В Японии совершенно нормально есть сырую конину
Многих из нас передёргивает при мысли о том, чтобы съесть конину, в особенности сырую и холодную. Но в Японии сырая конина, называемая также басаши, считается деликатесом и подаётся во многих ресторанах. Это не новомодная причуда — сырую конину японцы едят на протяжении многих десятилетий.
Басаши гораздо полезнее, чем свинина и говядина, и от неё куда сложнее подхватить кишечную палочку. В конине очень много белка и линолиевой кислоты, но при этом мало калорий. Кроме того, конина, возможно, способна продлить жизнь. Опубликованные в 2013-м году демографические данные показали, что дольше всех в Японии живут люди из префектуры Нагано: средняя продолжительность жизни — 80,88 лет у мужчин и 87,18 у женщин. Их секрет — они едят конину.
Особые случаи
Киото
Например, адрес Киотской башни указан на их веб-сайте как:
〒600-8216 京 都市 下 京 区 烏丸 通 七 条 下 ル 東 小路 町 721-1
После почтового индекса указываются город и район, за которыми следуют неофициальный адрес, пробел и официальный адрес:
京 都市 下 京 区Киото-ши, Симогё-ку
烏丸 七 条 下 ル
Карасума-Шичидзё-сагару
東 塩 小路 町 721-1
Хигаси-Сиокодзи 721-1
Однако система гибкая и допускает различные альтернативы, такие как:
京都 府 京 都市 下 京 区 烏丸 塩 小 路上 ル Киото-фу, Киото-ши, Симогё-ку, Карасума-Сиокодзи-агару
«(На) Карасума (улице), выше (к северу от) Сиокодзи (улицы)»
Для менее известных зданий официальный адрес часто дается после неформального, как в адресе ресторана Shinatora Ramen :
京都 府 京 都市 下 京 区 烏丸 通 五条 下 大 坂 町 384 Киото-фу, Киото-ши, Симогё-ку, Карасума-дори-Годзё-сагару, Осакачо 384
«Ōsakach 384, (на) улице Карасума, ниже (к югу от) Годзё»
〒600-8216 京 、 下 、 烏丸 七 条 下 Карасума-Шичидзё-сагару, Шимо–, Кё–, 600-8216
Саппоро
札幌 市 中央 区 北 5 条 西 2 丁目 5 番地 Саппоро-ши, тюу-ку, кита-5-дзё-ниши 2-тёме 5-банчи
Этот адрес указывает на то, что это пятое здание в квартале, расположенном на 5 дзё
к северу и 2
чёме к
западу от центра, названное с настоящими кардинальными названиями
кита
(север),
минами
(юг),
ниши
(запад) и
хигаси
( восток). Направляющие названия
дзё
простираются примерно на 7 километров к северу / югу вдоль главной Сосейгава Дори, но не более чем на 3 километра к востоку и западу; За пределами этой области у
дзё
есть другие имена, хотя отправной точкой каждого из них по-прежнему является угол в направлении центра города, часто с использованием ориентиров, таких как главная линия Хакодатэ или большие дороги, чтобы отметить новую нумерацию.
Япония — страна торговых автоматов
Японцы любят торговые автоматы — по всей стране разбросано около 5520-ти различных экземпляров. За долгие годы эти машины значительно усовершенствовались, некоторые из них — очень удобные, другие — донельзя странные.
В большинстве стран торговые автоматы обычно продают закуски: чипсы, конфеты, газированные напитки. Но японцы совмещают практичность торговых автоматов со своей любовью к инновациям и всему необычному.
В Японии совершенно нормально покупать в торговых автоматах свежие яйца, мешки с рисом, букеты живых цветов, туалетную бумагу, презервативы, зонтики, живую рыбу, порножурналы — всё, что вы можете себе вообразить. Необычно, но при этом очень удобно.
Послевоенный подъём
Хотя это трудно представить сегодня, но сразу после войны Хато-но-Мати была оживленной улицей красных фонарей, одним из районов, где власти закрывали глаза на проституцию. Говорят, название этой местности, которое означает «Улица Голубок», произошло от слова, на сленге означающего женщин, которые там работали. Некоторые из этих домов сохранились по сей день, и их можно узнать по характерной плитке, окаймляющей фасады и придающей им вид бани, вывернутой наизнанку. На одном из них розовая с зелёным плитка закрывает роскошные колонны и карнизы вокруг заколоченной двери, возле которой стоит старый брошенный зонт.
Мрачная тишина нависла над районом, бывшим когда-то улицей красных фонарей. Характерный фасад, отделанный плиткой, означает, что этот дом раньше служил борделем. Справа – реликт той эпохи, когда ещё не было смартфонов.
На карнизе деревянного здания по соседству висит табличка, которая гласит «Услуги телефона и телеграфа здесь»
Ресторан «Эдем» назвали в честь классической экранизации романа Стейнбека «К востоку от рая» («East of Eden», 1955 г.). Немногое изменилось внутри со времён Джеймса Дина, исполнившего главную роль в этом фильме.
Хозяин подает добавку блюда дня. «Если не сломано, зачем менять?» Старый телефон и счёты лежат около кассового аппарата.
Кофейня-ресторан «Эдем» существует с 1959 года, когда район процветал. «Тогда приходилось держать ухо востро», – вспоминает хозяин с улыбкой. «Повсюду были эти парни, – говорит он, проводя пальцем по щеке, – жест, обозначающий «якудза». – Но они давно уехали, а здесь остались только хорошие парни». Многие из завсегдатаев «Эдема» ходят сюда уже десятки лет, чтобы встретиться и поболтать.
Мацухаси Кадзуаки: «Мы хотим сохранить нашу уникальную атмосферу и историю».
«Торговой улице Хато-но-Мати уже почти 80 лет, – говорит Мацухаси Кадзуаки, владелец парикмахерской «Кат Банк» и председатель местного профсоюза. – После того, как улица красных фонарей перестала существовать в пятидесятые годы, улица превратилась в обычный торговый район, специализирующийся на свежей продукции. Поначалу дворы гейш и традиционные рестораны соседнего Мукодзима были основными покупателями. Но когда эти места потеряли популярность среди важных политиков и бизнесменов, район стал увядать. Местное население старело, и многие предприятия закрылись навсегда».
В Японии совершенно нормально чавкать, когда ешь лапшу или суп
В западном мире принято есть, не издавая никаких лишних звуков, — чавканье или прихлёбывание считается ненужным и грубым. Но в Японии всё совсем наоборот — чавкать совершенно нормально и приемлемо даже на публике. И даже настоятельно рекомендуется.
Когда японцы едят горячий суп или лапшу, они причмокивают, прихлёбывают, чавкают и ведут себя с точки зрения западного человека, как свиньи. Почему? Такое поведение в Японии рассматривается как знак признательности и одобрения. Это означает, что вам так сильно нравится суп или лапша, что вы хотите запихать в рот как можно больше любой ценой. Иными словами, такое поведение — комплимент повару за прекрасно проделанную работу.
В Японии очень популярен бейсбол
Национальный вид спорта в Японии — сумо, а самый любимый и популярный — бейсбол, который иначе называется якиу. Его привёз в Японию американский спортсмен по имени Хорас Уилсон: в 1873-м году в Токийском университете под руководством мистера Уилсона состоялся первый бейсбольный матч, и с тех пор якиу стал самым любимым в Японии командным видом спорта.
В Японии существуют две профессиональные бейсбольные лиги: Тихоокеанская и Центральная. Кроме того, в бейсбол играют в средних школах и университетах по всей стране. Игры с участием школьных команд часто и с удовольствиям смотрят по телевизору — такие любительские игры частенько транслируют по национальному телевидению.
В Японии очень высокий уровень самоубийств
Япония, как мы уже говорили, — богатая страна с интересной историей и яркой культурой. Она прекрасна. Она — дом для современной, дисциплинированной, трудолюбивой и во всех отношениях успешной нации. Но не всё так безоблачно: в Японии очень высокий уровень самоубийств. Ежегодно счёты с жизнью сводят более 30 000 мужчин и женщин: по оценкам, 24,4 человека из 100 000 японских граждан с большой вероятностью наложат на себя руки.
Самоубийство стало в Японии серьезной проблемой: на деле это основная причина смерти женщин в возрасте от 15-ти до 34-х лет и мужчин в возрасте от 20-ти до 44-х лет.
Почему в состоятельной, высокоразвитой стране происходит подобное? Судя по всему, в Японии большая проблема с безработицей. Если сохранить работу вдруг не получается, то многие бывшие сотрудники сводят счёты с жизнью. Печальнее всего то, что чаще всего из-за проблем с работой самоубийство совершают молодые люди, многие — недавние выпускники ВУЗов. Другие причины самоубийств среди японцев — депрессия и финансовые трудности.
Привлекая новое поколение
Сегодня, однако, хорошо сохранившийся местный колорит привлекает молодое поколение своим экзотическим шармом. Мацухаси верит, что это может быть ключом к возрождению района и его процветанию в будущем.
Так выглядит дом «Судзуки-со»
«Мы хотим сохранить нашу уникальную атмосферу и культуру, и в то же время возродить район для будущего. Эта идея легла в основу проекта «Попробуй пожить здесь! Судзуки-со», который начали в 2008 году. Мы решили, что лучший способ привнести свежую энергию – это привлечь сюда молодых людей со свежими идеями». Несколько лет назад местная ассоциация профсоюзов начала сдавать в аренду дом «Судзуки-со» – пустующее здание, которое хотели снести. Ассоциация стала сдавать квартиры в этом доме молодым людям с расчётом, что они подойдут к делу творчески. «Мы старались снизить арендную плату до минимума. Мы хотели, чтобы молодые люди использовали здание для мастерских, маленьких проектов, чего-то креативного…» Сегодня «Судзуки-со» полностью заселён.
Бумажный магазин «Ками кобо Дотидо». / Интерьер магазина.
Часть здания занимает «Ками кобо Дотидо» – это магазин-бутик изделий из бумаги. Скупой минималистический интерьер украшен выставленными образцами оригинальных записных книжек, бумаги и открыток, многие из которых сделаны из переработанного вторсырья и старой упаковки, которые обрели новую творческую жизнь. «Идея пришла в голову моему мужу, – говорит молодая женщина, работающая в магазине. – Он помогал моим родителям на бумажной фабрике ниже по реке, в районе Рёгоку. Он каждый раз поднимал бумагу с пола и говорил, что ему жаль, что так много бумаги выбрасывается. Когда мы услышали об этом проекте, мы сразу поняли, что это идеальная возможность».
Отыщи «Небесное дерево»!
«Многие молодые художники, писатели и другие творческие люди переезжают в этот район. Весь район становится чем-то большим, чем местом для блошиных рынков и ярмарок старых книг. Я думаю, людей привлекает аура старины и особая атмосфера. Это то, что трудно найти в других местах Токио».
Одну и ту же воду для купания в Японии использует целая семья
Для японцев ванна — не только способ смыть с тела грязь, это ещё и эффективный способ расслабить разум, тело и дух. Поэтому многие японцы по вечерам принимают горячую ванну и регулярно ездят к горячим источникам. В отличие от западного мира, члены одной японской семьи используют одну и ту же воду для купания. Но принимают ванну они не одновременно: первым моется отец, за ним мать, а потом дети.
Ванна есть почти в каждом японском доме, но японцы используют ванну больше для релаксации, чем для мытья. Конечно, за гигиеной японцы следят очень тщательно, но моются не в самой ванной, а в тазике рядом с ней. А уже после того, как тщательно помоются и смоют с себя всё мыло и грязь, разваливаются в ванной и отдыхают.
Поскольку моются они в другой воде, горячая вода остается чистой и прозрачной, и её могут использовать другие члены семьи. Интересно то, что если в доме гость, то именно ему предоставляется честь полежать в горячей ванне первым.
Хато-но-Мати: сохранение прошлого
В нескольких минутах отсюда, в Хигаси-Мукодзима, другая торговая улица ситамати
начала амбициозный проект по привлечению творческих молодых людей, чтобы они вдохнули новую жизнь в этот уникальный район и обеспечили его выживание.
На первый взгляд, улица Хато-но-Мати выглядит, как место, где время остановилось. Узкие аллеи, уставленные ржавыми велосипедами и брошенными автоматами, Хато-но-Мати уходит вглубь истории почти на 80 лет назад, что по меркам Токио является древностью. Это был один из немногих районов города, уцелевших после бомбардировок 1945 года.
Вид на улицу Хато-но-Мати
Ещё один вид «Небесного дерева»
В начале улицы стоит синий водопроводный насос, выглядящий карликом на фоне башни-великана. Насос собирает дождевую воду с крыш близлежащих домов на случай возможных пожаров и других бедствий. Переулки здесь слишком узкие для проезда пожарных машин. Единственный возможный источник транспортного шума – проезжающий велосипед, развозящий продукты. Тихая музыка льётся из чьего-то радио. Из детского сада за углом слышно, как дети прыгают со скакалкой.
В Японии многие улицы не имеют названий
Да, именно так. Но как же тогда японцы ориентируются в своих городах среди безымянных улиц? У них просто своеобразная адресная система: вместо названия улиц используются номера кварталов.
Каждому кварталу присваивается уникальный номер — эта цифра и служит адресом. Промежутки между блоками — улицы — остаются без названий. В Японии обычно говорят: «Я живу во втором блоке» или «Я работаю в 13-м блоке» вместо: «Я работаю на улице Крокодилов» или «Живу на Банановом проспекте».
Многим людям из западных стран такая система может показаться путанной и неэффективной, но на деле это не так. Привыкнуть к такой системе очень просто, использовать её тоже легко, и таким образом найти нужный район можно очень быстро.
Например, если ресторан, который вы ищете в Токио, расположен в 12-м квартале, то нужно взять карту и найти на ней квартал под номером 12. И всё — вы нашли, куда идти. Кроме того, номер квартала легче связать с местом на карте и запомнить маршрут, чем привычные нам названия улиц.
Пример японского адреса
Чтобы понять почему японские адреса вводят в ступор любого неприготовленного европейца, начнем сразу с примера. Вот адрес одной из гостиниц, популярной в Японии сети бизнес-отелей APA Hotel (мы им посвятили целую статью про бизнес-отели в Токио):
〒103-0007 東京都中央区日本橋浜町3丁目43−8
В Японии адреса принято записывать по принципу «от большего к меньшему», поэтому воспользуемся системой Хэпбэрна и перевернём порядок адреса на современный европейский манер, чтобы проще понять из чего он состоит.
Итак:
3 Chome-43-8 Nihonbashi-hamacho, Chuo City, Tokyo 103-0007
Сразу же можем задать вопрос:
Где тут собственно улица?
Ответ — нигде.
Улицы за редким исключением не используются в японской адресной системе вовсе.
Большинство жителей Токио вообще могут не знать на какой конкретно улице они в данный момент находятся. Улицам мы приняли решение посвятить целый абзац, поэтому к ним еще вернёмся.
Пока-что, давайте разбираться с адресами.
Как только мы поймем структуру японского адреса, нам будет куда легче ориентироваться и использовать навигацию, например карты Google или Apple.
Типичная адресная табличка в Токио. Тайто-ку, Уэно-3(сан)тёмэ, 6-й микрорайон (5-е здание/участок).
В Японии нормально усыновлять взрослых мужчин
Как правило, пары из западных стран усыновляют младенцев или маленьких детей. Причины могут быть разными — бесплодие или дружеское общение, не важно. Но в Японии всё совсем по-другому: для многих японских семей, особенно состоятельных, совершенно нормально усыновлять взрослых мужчин.
Почему? Есть две причины. Во-первых, взрослый мужчина станет продолжателем рода. Япония, как и многие другие страны мира, — патриархальное общество, и фамилии передаются через детей мужского пола. Пары, у которых есть только дочери, вполне могут рассмотреть вопрос о принятии в семью взрослого мужчины, чтобы род не угас.
Во-вторых, взрослый мужчина обеспечит семье дополнительную финансовую поддержку (если семья не слишком состоятельна) или поможет в бизнесе. Такая практика довольно распространена в богатых японских семьях, владеющих крупными компаниями.
Взрослые мужчины могут унаследовать бизнес семьи и управлять им или начать свой. Даже если у семьи есть другие претенденты на наследство мужского пола, но отец видит, что для ведения дел они не подходят, он может принять в семью хорошего руководителя.
Структура японского адреса
Как уже сказали в Японии реквизиты адреса принято писать «от большего к меньшему», поэтому, используя этот принцип, давайте разберемся со структурой японского адреса по порядку.
Возьмём токийский адрес, так как опыт подсказывает, что для большинства из нас Япония начинается именно с Токио.
У японской столицы, в соответствии с японским административным делением, совершенно отдельный особый статус на уровне префектуры: статус столичной метрополии — 都 [то].
Официальное название города по-японски — 東京都 (То:кё:то), а не 東京市 (То:кё:си), например. С формальной точки зрения это и не город вовсе.
С этим разобрались. «Япония, Токио», пока ничего сложного.
Идем дальше.
Токио делится на отдельные специальные административные районы — 区 [ку], которые по-английски традиционно именуются ward.
Правда в последнее время сами районы Токио предпочитают называть себя city.
Формы Taito Ward, Shinagawa Ward можно найти прежде всего на дорожных знаках, а Taito City, Shinagawa City — на всем остальном. От современных адресных табличек, до вывесок в учреждениях. Значение в обоих случаях — одинаковое, пусть это не вводит вас в заблуждение.
Популярная Сибуя (渋谷) тоже является отдельным административным районом (区) и официально называет себя Shibuya City.
Это сразу может вводить в заблуждение иностранцев — вроде находимся в Токио, самом большом в мире «сити», а на каждом углу нас приветствуют то в Shibuya City или то Minato City.
Ситуация усложнилась, но пока терпимо. «Япония, Токио, Сибуя-ку».
Но вот тут к сожалению японская система сразу обрушивается на нас со всей силой.
Такие специальные районы 区 (ку) делятся на кварталы — 町 (тё: или мати), а затем под-кварталы 丁目 (тёме) под-под-кварталы, назовём их микрорайонами 街区 (гайку) и уже на этом уровне, мы находим номер дома 番号 (банго:) или реже номер земельного участка 番地 (банти).
Провести прямой аналог с европейскими или американскими адресами очень сложно.
Самый близкий пример — чешская Прага, где также используется кадастровый номер в адресных целях, но дома все равно расположены на конкретной улице и имеют порядковые номера.
Давайте разбираться на примерах:
Вот адрес полицейской станции, находящейся рядом со станцией токийского метро Омотэ Сандо (表参道駅) на одноимённой улице. Полный адрес этого объекта — 東京都港区青山3丁目5−23 (Tokyo-to Minato-ku Aoyama 3-chome 5-23).
Теперь по порядку:
- 東京都 (Токё:то) — обозначает Токио;
- 港区 (Минато-ку) — административный район (区) Минато;
- 青山 (Аояма) — квартал (町) района Минато;
- 青山3丁目 (Аояма сантёмэ) — букв. Аояма-3 означает 3-й под-квартал (丁目) в Аояме;
- 5−23 — означают соотвественно 5-й микрорайон и 23-е здание или участок.
А вот у соседнего ресторанчика, который находится в 50 метров от станции адрес будет таким же, но последние цифры будут 5-17. Так как ресторан это — 17-е здание в этом 5-м микрорайоне.
Вы можете потренироваться сами, вписав этот адрес в Карты Google или Apple.
Информация на перекрёстке в Минато-ку (港区) что тут начинается Аояма-1(иттё)мэ (青山一丁目)
Как говориться — закрепим усвоенное.
Возьмем адрес одной из гостиниц упомянутой выше сети APA Hotels — 〒104-0031 東京都中央区京橋3丁目11−2
Разберем его таким же образом:
- 東京都 (Токё:то) — обозначает Токио;
- 中央区 (Тю:о:-ку) — административный район (区) Тюо;
- 京橋 (Кё:баси) — это квартал (町) района Тюо;
- 京橋3丁目 (Кё:баси-сантёмэ) — букв. Кёбаси-3 означает 3-й под-квартал (丁目) в Кёбаси;
- 11−2 — означают соотвественно 1-й микрорайон и 2-е здание/участок.
Последнее на что хотели бы обратить внимание это на японский почтовый индекс. К счастью используется он точно также, как и в Европе, с той только разницей, что в Японии существует специальный символ Почты Японии — 〒.
Почтовый код записывается с использованием этого символа следующим образом: 〒103-0007. Этот же символ используемый на карте может означать, к примеру, почтовое отделение.
Информация на перекрёстке в Минато-ку (港区) что тут начинается Минами-Аояма 5(го)-тёмэ (南青山5丁目)
Япония — родина сексуальных извращений
В сексе японцы очень открыты. Некоторые виды сексуального поведения в западном мире считаются табу, но многими японцами принимаются как должное и практикуются. Прекрасный пример — хентай: манга или анимэ, в которых изображается половой акт между людьми, монстрами или даже щупальцами. Хентай можно легко купить в книжных магазинах или киномагазинах по всей стране.
Японцы изобрели не только хентай, но и нетаймори — суши, которые подаются на обнажённом женском теле. Ещё у японцев есть цубашанпу, букакке и унаги. В практике цубашанпу мужчина испытывает сексуальное наслаждение от того, что плюёт на лица многочисленных девушек. В букакке женщине или мужчине на лицо падает сперма нескольких мужчин. А в унаги во влагалище женщины помещается живой угорь.
Японцы изобрели связывание — важный элемент БДСМ. Также в Японии есть учреждения, предлагающие людям садомазохистские услуги, если те испытывают удовольствие от боли и унижений. Секс-куклы продаются за $10 000 или сдаются в аренду за $100 в час. Любое сексуальное извращение, которое вы только можете себе вообразить, в Японии наверняка практикуется и считается нормальным.