Translator of Japanese words into transcription - romaji

This Russian-Japanese phrasebook with pronunciation and transcription includes common words and expressions for everyday communication: standard phrases of greetings, thanks, questions, requests, a set of words for communication in shops, restaurants, hotels, orientation in a new and unfamiliar place and much more.

Typically, English is used for communication in the tourism industry. At the same time, knowing and using common polite phrases that the Japanese phrasebook offers will help establish contact and earn the respect of the local population.

In the Russian-Japanese phrasebook for tourists, pronunciation is given based on transcription. The colon indicates the longitude of the sound. For convenience, you can download the Russian-Japanese phrasebook for free in pdf format.

Greetings

Good morningO-hayo: gozaimas
Good afternoonKonnichiwa
Good eveningKonbanwa
Hello how are you doing?Konnichiwa, do: des-ka?
How are you doing?Go-kigen ikaga des-ka?
How are you?De anata-wa ikaga des-ka?
OK, thank youArigato, genki des
How are you?Before: des-ka?
StillAikawarazu des
So-soMa: ma des
Hello!I:!
Welcome!Yo: askew!
Glad to see youO-aisite ureshii
See you!Jya: mata
GoodbyeSayo: nara
Good nightO yasmi nasai
Till tomorrowMata Ashita
Best wishesDewa o-daiji-ni
take care of yourselfDeva o-karada-o taisetsu-ni
I have to goOitoma simas

Standard phrases

Thank you very muchDo: mo arigato: gozaimas
Thank youTaihen arigato: gozaimas
My pleasureBefore: itashimashite
Do not mention itO-rei niwa oyobimasen
Nothing, don't worryNandemo arimasen
Thanks for the serviceGo-kuro: deshita sama
thanks for the invitationGo-sho: tai arigato: gozaimas
Sorry (excuse me), pleaseShitsurei (sumimasen)
What is your name?Nan toyu: o-namae des-ka?
Tell me pleaseChotto sumimasen ga
Please passO-hairi kudasai
Here pleaseDo: zo kotirae do: zo
Let me introduce myself, IJikosho: kai sasete itadakimas, watashi-wa
Meet me pleaseDo: zō o-chikazuki-ni natte kudasai
Glad to meet youHajimemashite
Very niceO-mi-ni kakarete ureshii des
What is your first and last name?O-namae to myo: ji-wa nan-to iimas-ka?
My last name is my nameWatakushi-wa sei-wa, namae-wa Mo: simas
Excuse me, pleaseGomen nasai
Excuse me, pleaseShitsurei des ga
I'm sorryO-wabi itashimas
Thank you for your hospitalityGo-shinsetsu arigato
Thank youArigato (gozaimas)
Please!Before: dzo
Do not mention itDoitasimaste
Congratulations!Omedit!
Thank you for everything!Iroiro to do: mo arigato
Can `t you help me?Onegai itashimas
Sorry to bother youWas sumimasen desyta
CongratulationsOmadeto: gozaimas
I want to invite you to RussiaRosia ni go-sho: tai sitai to omoimas
I want to invite you to a restaurantResutoran ni go-sho: tai sitai to omoimas
Come with us to......ni isshoni ikimasen-ka?
Thank you for your help (for your cooperation)Go-kyo: ryoku arigato: gozaimas
thanks for the giftPresento arigato: gozaimas
I am very obliged to youO-seva ni narimashita
Unfortunately I can notZannen nagara dekimasen
What is this?Kore wa nan des-ka?
Why?Naze des-ka?
Where?Doko des-ka?
Who is this?Kono hito wa donata des-ka?
My name isWatakushi-wa-to iimas
I want to drinkNodo ga kawakimashita
I want to sleepNemui des
I'm hungry (I'm hungry)O-naka ga suitimas
Please help meO-tetsudai o-site kudasaru yo: o-negai shimas
CanDekimas
I can notDekimasen
I can go with youAnata to isshōni iku koto ga dekimas
I can't go with youAnata to isshōni iku koto ga dekimasen
I'm very sorry, but I can'tZannen des ga dekimasen
I'm busy (I don't have time)Watashi wa isogasi
I need to hurryIsoganakereba narimasen
I am lateOkuremas
I'm lostMiti ni majotta
sorry for making you waitO-matase shimashita
I don't understandWakarimasen
I understandVacarimas
Please come againDo: zo mo: ichido ashita o-ide-ni natte kudasai
make yourself at homeO-raku-ni do: dzo
SorrySumimasen
It's OKGive jobu des
IWatashi
You(you)Anata
HeKare
SheKanojo
WomanJosei
ManDunsay
HusbandShujin
ChildKodomo
SonMusuko
DaughterMusume
BigOokiy
SmallChisai
HotAtsui
ColdSamui
HotAtatakai
ColdTsumetai
GoodIi
BadWarui
What?Nan deska?
When?Itsu deska?
For what?Naze?
Who?Dare deska?
You will not sayChotto o-ukagai shitai no des ga
May I ask you?Chotto o-tazune shite mo ii des-ka?
ListenMoshimosi
Let's take a photo togetherIsshoni shashin-o torimasho
I have to ask youO-negai ga arimas
Help me pleaseTetsudatte kudasai, tasukete kudasai
Call a translatorTsu: yaku-o yonde kudasai
Do you understand Russian (English)?Rosyago (igirisugo)-ga arimas-ka?
I do not understand wellAmari wakarimasen
Do you speak Russian?Rosiago-o hanashimas-ka?
Yes, I talk a little/no, I don’t talkUh, sukoshi hanashimas/ie, hanashimasen
I do not understand youAnata no itte iru koto ga wakarimasen
Please talk slowlyMo: sukoshi yukkuri itte kudasai
Sorry, please repeat againShitsurei des ga, mo: ichi-do itte kudasai
I don't understand when people talk fastHayaku hanasareru to, watashi-wa wakarimasen
How would it be in Russian (English?)Kore-wa roshiago (igirisugo)-de nan-to iimas-ka?
Wait a minuteChotto matte kudasai
This is rightSore-wa mattaku des
It is not rightSore-wa tigaimas
Absolutely rightOssyaru then: ri des
I was wrong (I was wrong)Watashi-wa matigaimasita
Really?Masaka n. e.?

Adverbs and other auxiliary words, translation from Japanese

  1. から - Kara - since; because
  2. 多分 - たぶん - Tabun - maybe, probably. probably
  3. ととえば - Totoeba - for example
  4. しかし - Shikashi - although
  5. ところで - Tokorode - by the way
  6. ついに - Tsuini - finally
  7. 今 - いま - Ima - now
  8. そう - Sō - so
  9. いっしょに - Isshoni - together
  10. いつも - Itsumo - always
  11. 一寸 - ちょっと - Chotto - a little, just a little (frequently used word)
  12. 丁度 - ちょうど - Chōdo - just, exactly, exactly
  13. ときどき - Tokidoki - sometimes
  14. 何も - なにも - Nanimo - nothing
  15. それから - Sorekara - after, further, and more
  16. まだ - Mada - not yet
  17. もう - Mō - already
  18. あまり - Amari - not very (used with negation)
  19. とても - Totemo - very
  20. 少し - すこし - Sukoshi - little, a little
  21. そして - Soshite - also, besides
  22. ぜんぜん - Zenzen - not at all (used with negation)
  23. たくさん - Takusan - a lot
  24. だいたい - Daitai - approximately, about
  25. 早く - はやく - Hayaku - early, quickly
  26. よく - Yoku - good
  27. だれも - Daremo - no one
  28. いちばん - Ichiban - the most
  29. など - Nado - and so on (when listed)
  30. ぐらい - Gurai - approximately
  31. だけ - Dake - only
  32. すごく - Sugoku - very, terrible
  33. ずっと - Zutto - much, more significant
  34. 始めて - はじめて - Hajimete - for the first time
  35. でも - Demo - but
  36. また -Mata - again, again
  37. ゆっくり - Yukkuri - slowly, leisurely
  38. どこか - Dokoka - somewhere
  39. 何か - なにか - Nanika - something, anything
  40. もちろん – Mochiron – of course
  41. もう一度 - もういちど - Mōichido - again, once again
  42. または - Matawa - or
  43. 直ちに - ただちに - Tadachini - immediately
  44. ほとんど - Hotondo - almost
  45. はっきり - Hakkiri - clear, distinct
  46. たいてい - Taitei - usually, for the most part
  47. 後 - あと - Ato - after, behind
  48. 一々- いちいち - Ichīchi - one at a time
  49. 一体 - いったい - Ittai - actually, in general
  50. 色々- いろいろ - Iroiro - various, different
  51. 自分 - じぶん - Jibun - himself
  52. 直ぐ - すぐ - Sugu - immediately, immediately, now
  53. 全部 - ぜんぶ - Zenbu - everything, entirely
  54. たいへん - Taihen - very, terrible
  55. 段々 - だんだん - Dandan - gradually
  56. どうも - Dōmo - very, not at all, something, thank you
  57. この間 - このあいだ - Konoaida - recently
  58. もしもし - Moshimoshi - hello
  59. もっと - Motto - even (more)
  60. 好く - よく - Yoku - good
  61. 良く-よく - Yoku -often

This is only a small part of the words from this category; basically all of the above Japanese words are studied in the first year of study. Ideally, you should learn to write words not only in hiragana, but also remember how hieroglyphs are written, but in the first year this can be difficult until you understand the memorization system or get a second wind.

When using various methods in learning the Japanese language, do not forget that the main way to learn to speak Japanese, ideally, is to communicate with a native speaker, and if you don’t have one, then constantly read books in Japanese, not difficult at first, use the NHK website, section light news, even in the first year of study you can use this resource to improve your reading and speed.

Below you will find links to articles that teach basic concepts such as time, numbers, days of the week, etc. Good luck in learning the language and see you again.

Railway station

Where can I find out the train schedule?Ressha no jikokuhyo: -wa doko desho: ka?
Excuse me, where is the information desk?Sumimasen ga, annaisho-wa doko des-ka?
Is there a train connection to the city from here?Koko-kara -made tetsudo: -ga tsujite imas-ka?
How many hours (days) does the train take to the city?Si-made kisha-de nan-jikan-gurai (nan-niti-gurai) des-ka?
From which platform does the train depart?-yuki-wa namban-ho:-mu des-ka?
Does this train (this electric train) stop at?Kono ressha (densha)-wa-ni teishya-shimas-ka?
Does this train go to the city?Kono kisha-wa Si-e ikimas-ka?
This train doesn't go any furtherKono ressha-wa Eki-yori saki-e-wa ikimasen
There is no direct connection there. You will have to change planes.Asoko-e-wa chokutsu:-wa arimasen kara, norikaenakereba Narimasen
What time is the next train until?Yuki no tsugi no ressha-wa nan-ji des-ka
Excuse me, how do I get to the train station?Totto o-tazune-shimas ga, eki-e-wa (teishaba-e-wa) do: ittara ii desho: ka?
Tell me, where is the ticket office?Kippu-uriba-wa doko des-ka?
Where can I buy a ticket to the city?Shi-made-no kisha-no kippu-wa doko-de kattara ii, but desho: ka?
How much does the ticket cost?Kippu-wa ikura des-ka?
Can I return the ticket and get my money back?Kippu no haraimodoshi-o site itadakemas-ka?
Please give me the lowest seatSita no shindai-o kudasaru yo: ni o-negai shimas
What carriage is this?Kore-wa nan-go: xia deska?
This place is free?Kono seki-wa aite imas-ka?
No, it's busyIie, fusagatte imas
Sorry, this is my placeShitsurei des ga, soko-wa watakushi no seki des
Excuse me, what station is this?Sumimasen ga, koko-wa nani eki des-ka?
Will this train arrive on time?Kono kisha-wa jikan to ori-ni tsukima-mu-ka?
How many minutes is this train late?Kono kisha-wa nampun okura des-ka?
Where can I buy a plane ticket to?Yuki no hiko: ki no kippu-wa doko-de kattara ii, but desho: ka?
How much does a plane ticket cost to?Yuki no hiko: ki no kippu-wa o-ikura des-ka?
How many hours is the flight to?-made nanjikan kakarimas-ka?
Where is ticket registration done?Kippu no chiekku-wa doko-de yatte imas-ka?
How much hand luggage can I take with me?Tenimotsu-wa donogurai keiko:-dekimas-ka?
How many kilograms of luggage are you allowed to carry for free?Ju: ryo:-seigen-wa nan-kiro-made des-ka?
Luggage weight exceeds the normNimotsu-no ju: ryo:-ga seigen-o: ba:-site imas
Will the plane take off exactly on schedule?Hiko: ki-wa yotei-do: ri shuppatsu shima-ka?
Flight delayed due to bad weatherAkutenko: -no tame shuppatsu-ga okurete imas
The plane has just been boardedTadaima to: jo-kaishi-no ana-unsu-ga arimashita
Airport terminal/airfieldKu: ko:-ta: minaru/hiko: jo:
Railway stationEki
Waiting hallMatiaishitsu
PortMinato
MarinaFuto:

Polivanov system in the CIS countries

The information in this article or some sections of it is out of date.

You can help the project by updating it and then removing this template.

This article or section describes the situation in relation to only one region

, perhaps violating the rule of balanced presentation.

You can help Wikipedia by adding information for other countries and regions.

Ukraine

At the moment [ specify

]NANU, according to the Soviet tradition, uses the Polivanov system (also de facto in the Ukrainian Wikipedia and for the translation of Japanese geographical names), but the Hepburn system (also in the Ukrainian variation) is more popular outside the scientific community.[
source not specified 1232 days
] However, not a single one the system is not official in the country and the debate about the ideal official system is hotly debated[37]. This was caused by weak contact between the Ukrainians and the Japanese, so in most cases the Polivanov or Hepburn system was simply copied, depending on the language of the source. At the same time, for the Russian-speaking population of Ukraine the situation is no different from the Russian one. The most famous Ukrainian Japanese scholars who use the Ukrainianized version of Polivanov’s system are: head of the Department of East Asian Languages, Professor Ivan Bondarenko[37] and Myron Fedorishin[38]. Also known is the “mixed system” developed by the Japanese Slavist Hidehiko Nakazawa[39].

Passport control

Fill out the entry (exit) formNu: koku (shukkoku) ka: do-o kinyu: si-te kudasai
Show your passportPasupo: to-o haiken shimas
Please, here is my passportDo: zō, watashi no pasupo: to des
I'm a touristWatakushi-wa kanko: des
I came on businessShoyo: de kimashita
Customs inspection of baggageZeikan tenimotsu kensa
Please provide your customs declarationZeikan shinkokusho-o misete kudasai
I have nothing to write down in the declarationZeikan-ni Shinkoku Surumono-wa Arimasen
This is my baggageKore-ga watakushi no nimotsu des
Do you have any prohibited items?Kinseihin-wa arimasen n. e.?
This suitcase and this bag are mineWatashi-no-wa kono toranku to baggu des
Please open (close) your suitcaseKono toranku-o akete (shimate) kudasai
These are my personal thingsSore-wa watashi-ga jibun-de tsukau mono des
What is your currency?Do: yu: gaika-o-mochi des-ka?
Here is my claim tagKore-ga tenimotsu uketori bango: des

Tagaini Jisho

Despite its slightly dated design, Tagaini Jisho (free for Mac, Windows and Linux) has a number of useful features: powerful search filters for vocabulary, kanji, parts of speech, JLPT level, animated kanji outlines, custom tags and notes for records. There are also convenient printing templates for creating folding pocket booklets necessary for independent language learning.

Orientation in the city

Where is the hotel?Hoteru wa doko ni arimas-ka?
Where is the bank located?Ginko: wa doko ni arimas-ka?
How to get to the hotel?Hoteru made wa do: ittara ii des-ka?
Where can I buy a phone card?Terekhon-ka: do-o doko de utteimas-ka?
Where is the post office?Yu: Binkyoku wa doko des-ka?
What time do we meet?Nan-ji ni matiawasesima-ka?
Where shall we meet?Doko de matiavasesimas-ka?
Is this a street?Kore-wa To: ri des-ka?
House number Here?Kono hen wa Banti des-ka?
What kind of building is this?Kore-wa do: yu: tatemono des-ka?
Where I am?Koko-wa doko des-ka?
I'm lostWatashi-wa michi-ni mayota, but des ga
Tell me how to get to the hotel?Chotto sumimasen ga, hoteru-e wa do: ittara ii desho: ka?
I need to go back to the hotelWatashi-wa hoteru -ni kaeritai, but des ga
This is the next streetSore-wa konotsugi-no to: ri des
How to get to the street?To: ri-e wa do: ittara ii desho: ka?
Walk straight down this streetKono to: ri-o massugu itte kudasai
At the intersection (at the traffic light/on the corner) turn (right/left)Kohaten (shingo:/kado)-o (migi-e/hidari-e) magatte kudasai
It is far from here?Koko kara to: and des-ka?
Yes, far awayUh, then: and des
No, not farIie, then: ku arimasen
Can you walk there?Aruite ikemas-ka?
This road?Sono michi des n. e.?
You're going to the wrong placeMiti-ga tigatte imas
I would like to get to the station, but I don’t know the wayEki-ni iki-tai, no des ga, michi-ga wakarimasen
Could you draw a plan for me?Chotto, chizu-o kaite kudasa-imasen-ka?
Will you walk me to the metro station?Chikatetsu no eki made tsure-te itte kudasaimasen-ka?
Is it possible to get there by metro?Soko-e chikatetsu-de ikemas-ka?
Yes, you canUh, ikemas
What transport can you use to get there?-e va donna norimono de ikemas-ka?
Where is the post office nearby?Yu: Binkyoku-wa doko des-ka?
Where can I call from?Denwa-o sitai, but des ga, doko-kara kakerare-mas-ka?

Nihongo

Nihongo was developed by Chris Vasselli who previously worked with Box, Subspace, IBM and a Japanese student who did a great job of designing the user interface. They managed to solve the problems associated with the high competition in this area, and now they continue to improve and adapt the application, taking into account user feedback.

The application places an emphasis on using authentic Japanese content, automatically creating word cards for the translations of which you were looking for, and it is possible to add pictures to these cards. Each new word is rated by popularity: common, not common, rare - this will allow you to quickly learn popular words. In addition to the built-in dictionary, which can work without Internet access, there is a function for translating words from photos.

The application is available for iPhone.

Transport

Call a taxiTakushi-o yonde kudasai
I want to go toNi Ikitai des
I need to hurryIsoganakereba narimasen
I am lateOkuremas
What type of transport is most convenient to get to the city?Machi-e iku niva donna ko: tsu: kikan-ga benri desho: ka?
When does the bus leave for the city?Mati-e iku basu-wa itsu demas-ka?
How much does a bus ticket to the city cost?Mati-made-no basu-no kip-pu-wa ikura des-ka?
What is the approximate cost for a taxi to the city?Machi-made takushi: dai-wa ikura gurai kakarimas-ka?
Where is the taxi stand?Takushi: but noriba-wa doko des-ka?
Taxi rank - in front of the airport buildingTakushi: no noriba-wa ku: ko: biru no mae des
To me in the centerChu: singai-made
Please take it to this addressKono ju: sho-made, kudasai
How much do I have to pay?Ikura des-ka
Boarding passTo: deyo: ken
MoneyO-kane
How many stops will there be?-wa, ikutsu me, but teiryushjo des-ka?
What's the next stop?Tsugi-wa, doko des-ka?
Can this bus take you to the city center?Kono basu-va, tosin-o to: Rimas-ka?
Please notify me when there is a stopTei-re: zen-ni tsuitara o-shiete kudasai
How long does it take by metro (bus) from here to?Koko kara Ma-de wa chikatetsu (basu)-de nampun gurai kakarimas-ka?
It's a twenty minute driveNiju: pun gurai kakarimas
How much does a ticket cost toMade no kippu-wa, ikura des-ka?
One ticket toMade no kippu o itimai kudasai
I want to take a taxi Where is the taxi stand?Takushi: - o hiroi tai, but des ga, noriba-wa doko des-ka?
StopTomete kudasai

Hotel

Is there a hotel nearby?Kono hen-ni hoteru-ga arimasen-ka?
I want to stay in a hotel near the stationEki no chikaku-ni hoteru-o toritai, but des ga
What is the name of this hotel?Sore-wa nan toyu: hoteru des-ka?
I would like to stay at your hotelKotira no hoteru ni tomete itadakitai, but des ga
Do you have any available rooms?Aita heya-ga arimas-ka
I need a room for oneHitorbeya-ga hoshii no desga
How much does a room cost per night?Kono hoteru no heyadai-wa o-ikura des-ka?
Could you give us two single rooms?Singuru hutahey o-negai dekinai desho: ka?
How much does a double room cost?Futaribey-wa ikura des-ka?
I need a room with a bathBasutsuki no heya ga hoshii no des ga
Fill out this form for visitorsKono e: shi-ni go-kinyu: kudasai
What floor is our room on?Watashitati-no heya-wa nangai des-ka?
This number suits meKono heya-de kekko: des
Is there a better (cheaper) room?Motto she (yasui) heya-wa arimasyon-ka?
What room does he live in?-san-wa navgohitsu desho: ka?
I would like to pay for a room tonightWatashi-wa komban-no uchi-ni shiharai-o sumasetai, but des ga
I'll leave early tomorrow morningAsu-wa hayaku tachimas
I want to leave my suitcase in the storage room until the eveningYu: gata-made to-ranku-o tenimotsu ichiji azukarijo-ni azuketai, no des ga
What does this item mean in the bill?Kanjo: - but kono komoku-wa nan des-ka?
This is a stay taxSore-wa taizaizei des
Can I pay in dollars?Doru-de shiharaemas-ka?
I handed over the key to the maidKi:-wa ru: mu-me: do-ni watashimasita
Administrator on dutyFuronto
Room/roomHeya/kyakushitsu
Bill/tipKanjo/tippu
KeyKi: Kagi

Emergencies

I have a headacheAtama ga itai
I feel badKibun-ga waruy, but des ga
I caught a coldKaze-o Hiita
I need medicineKusuri ga hoshii
Help!Taskatee!
Fire!Kaji!
Stop!Tomate!
DangerousAbunai
Call the doctor!Looking for oyonde kudasai
Call the police!Keisatsu o yonde kudasai!
Call an ambulanceKyukyusha o yonde kudasai!

Dates and times

MondayGetsuyo: bi
TuesdayKayo: bi
WednesdaySuiyo: bi
ThursdayMokuyo: bi
FridayKinyo: bi
SaturdayDoyo: bi
SundayNichiyo: bi
TodayKyo
TomorrowAsita
YesterdayMovie
EarlyHayai
Latewasps
SoonSugu
This morningKesa
TodayKyo: but gogo
TonightKonban
This yearKotoshi
Next yearRyan
Last yearKyo: nen
At 6 o'clock in the eveningRoku-ji ni
At 10 amAsa ju-ji ni
What time is it now?Nadzi deska?
SpringHaru
WinterFuyu
SummerNatsu
AutumnAki
JanuaryIchigatsu
FebruaryNigatsu
MarchSangatsu
AprilShigatsu
MayGogatsu
JuneRokugatsu
JulyShichigatsu
AugustHachigatsu
SeptemberKugatsu
OctoberJu: gatsu
NovemberZkkitigatsu
DecemberJugnigatsu

Purchases

How much does it cost?Kore wa o-ikura des-ka?
Can I pay by credit card?Kureditto-ka: do de haratte mo ii des-ka?
Why? What for)?Nan-no tame des-ka?
I want to change moneyO-kane-o ryo: gae sitai des
How do I get to the market?Ichiba-e-wa do: ittara ii, but desho: ka?
Exchange this for yen pleaseKore o en ni kaete kudasai
How many?Ikutsu (dono gurai)
I'd like to exchange these traveler's checks for cashKono traberazu chekku o genkin ni shieldai des
Where can I buy?Wa doko de kaemaska?
You have?Arimaska?
Show me this pleaseSore o misete kudasai
Can I try this on?Kite mite mo ii deska?
I will take itKore o kudasai
Women's clothingFujin fuku
Men's clothingShinshi fuku
Electrical goodsKateiyo: denki kigu
SouvenirsOmiyage
PerfumeryKo: suirui
AccessoriesAkusesari
ProductsShokuryo: hin
Please tell me where the shopping center (quarter) is located?Sumimasen ga, sho: tengai-wa doko des-ka?
I need to buy milk and bread. Is there a grocery store nearby?Pan to po: nu: -o kaitai, no des ga, kono hen-ni shokuryo: hinten-ga arimasen-ka
How much do I charge for everything?Dzembu-de ikura-ni naru, but des-ka?
Where to pay?Shiharai-wa doko des-ka?
Pay money to the cashierReji-ni o-kane-o haratte kudasai
Please give me a checkTekku-o-negai simas
Can I try on a suit (jacket/coat/dress)?Sebiro (uwagi/gai-to:/ doresu)-o kite mite ii deska?
Can I try on pants (skirt/shoes)?Jubon (bitch: to/kutsu)-o haite mite ii des-ka?
I want to see the camera (video camera)Kamera-o mitai, but des ga

Restaurant

Waiter!Chotto, sumimasen
Menu, pleaseMenu: kudasai
What would you recommend?O susume wa nandeska?
How do you eat this?Kore o do: yatte tabemaska?
Please (order)Oh kudasai
Thank you, everything was very tastyGochiso: Dashita sama
FoodTabemono
DrinkNomimono
Japanese foodVashcheku
Western dishesYo: cheek
BeefGyu: nick
PorkButaniku
ChickenToriniku
FishSakana
PotatoPote: then
RiceGohan
BreadPan
SaladSarada
SoupSu: pu
VegetablesYasai
FruitsKudamono
DessertDeza: then
SaltShchio
SugarSato
PepperPe: pa
Soy sauceShyoyu
Coffee(hot)Hotto ko: hee
Iced coffee)Aisu ko: hee
Black teaKo:cha
Green teaA: cha
Mineral waterMineraru uo: ta
ColaCo: ra
JuiceJu:su
MilkGyu: nude
WhiskeyWhiskey
VodkaBodka
Red wine)Akawain
Wine (white)Schirowain
Rice wineSake
BeerBi:ru
Let's have lunch togetherChu: shoku-o go-isshoni ikaga des-ka?
Let's have breakfast togetherCho: shoku-o go-isshoni ikaga des-ka?
Let's have dinner togetherYu: shoku-o go-isshoni ikaga des-ka?
I'm hungryWatashi-wa o-naka-ga sukimashita
What will you order?Nani-ni itashimas-ka?
Please give me a vegetable saladYasai-sarada-o-negai shimas
Give me some soup (broth) pleaseSu: pu-o (consome-o) kudasai
Please bring chicken with potatoes (with rice)Chikin-ni pote-to (raisu-no) Moriawase-o tsukete o-negai shimas
Please give me the billKanjo:-o-negai shimas
I'd like some coffee and scrambled eggs, please.Ko: hi: to tamago no medamayaki-o-negai shimas
I'll take tea with lemon and a sandwichWatashi-wa remon-chi: to sandoitti-ni simas
I'll drink beerBi: ru-o itadakimasho:
Thanks, I don't drinkDo: mo arigato, watakushi-wa nomasen
ForkFo-ku
Spoon/teaspoonSupu: n/cha-supu: n
KnifeNaifa
PlateSarah

Rules of the Polivanov system

Polivanov's system is based on Tokyo pronunciation[6]. When transmitted using the Polivanov system, capital letters are not used; for morphological division (before case particles and between the suffix and the stem), a hyphen can optionally be used[7].

In this table, first there is a hiragana sign, then to the right there is a corresponding katakana sign, both having the same notation in the Polivanov system, and, for reference, the Latin transliteration according to the Hepburn system is given in brackets.

AANDUEABOUTIYUYo
あ / ア а (a)い / イ and (i)う / ウ у (u)え / エ e (e)お / オ o (o)や / ヤ I (ya)ゆ / ユ yu (yu)よ / ヨ ё (yo)
TOか / カ ka (ka)き / キ ki (ki)く / ク ku (ku)け / ケ ke (ke)こ / コ ko (ko)きゃ / キャ kya (kya)きゅ / キュ kyu (kyu)きょ / キョ kyo (kyo)
WITHさ / サ sa (sa)し / シ si (shi) (inf.)す / ス su (su)せ / セ se (se)そ / ソ so (so)しゃ / シャ sha (sha)しゅ / シュ shu (shu)しょ / ショ sho (sho)
Tた / タ ta (ta)ち / チ ti (chi) (inf.)つ / ツ tsu (tsu) (inf.)て / テ te (te)と / ト then (to)ちゃ / チャ cha (cha)ちゅ / チュ chu (chu)ちょ / チョ cho (cho)
Nな / ナ on (na)に / ニ ni (ni)ぬ / ヌ well (nu)ね / ネ ne (ne)の / ノ but (no)にゃ / ニャ nya (nya)にゅ / ニュ nu (nyu)にょ / ニョ nyo (nyo)
Xは / ハ ha (ha)ひ / ヒ hi (hi)ふ / フ fu (fu)へ / ヘ he (he)ほ / ホ ho (ho)ひゃ / ヒャ hya (hya)ひゅ / ヒュ hyu (hyu)ひょ / ヒョ hyo (hyo)
Mま / マ ma (ma)み / ミ mi (mi)む / ム mu (mu)め / メ me (me)も / モ mo (mo)みゃ / ミャ mya (mya)みゅ / ミュ mu (myu)みょ / ミョ myo (myo)
Rら / ラ ra (ra)り / リ ri (ri)る / ル ru (ru)れ / レ re (re)ろ / ロ ro (ro)りゃ / リャ rya (rya)りゅ / リュ ryu (ryu)りょ / リョ ryo (ryo)
INわ / ワ wa (wa)を / ヲ o (wo)
ん / ン n (n)
Gが / ガ ga (ga)ぎ / ギ gi (gi)ぐ / グ gu (gu)げ / ゲ ge (ge)ご / ゴ go (go)ぎゃ / ギャ gya (gya)ぎゅ / ギュ gyu (gyu)ぎょ / ギョ gyo (gyo)
DZざ / ザ za (za)じ / ジ ji (ji)ず / ズ zu (zu)ぜ / ゼ ze (ze)ぞ / ゾ dzo (zo)じゃ / ジャ jia (ja)じゅ / ジュ ju (ju)じょ / ジョ jo (jo)
Dだ / ダ yes (da)ぢ / ヂ ji (ji)づ/ヅzu (zu)で / デ de (de)ど / ド to (do)ぢゃ / ヂャ jia (ja)ぢゅ / ヂュ ju (ju)ぢょ / ヂョ jo (jo)
Bば / バ ba (ba)び / ビ bi (bi)ぶ / ブ bu (bu)べ / ベ be (be)ぼ / ボ bo (bo)びゃ / ビャ bya (bya)びゅ / ビュ byu (byu)びょ / ビョ byo (byo)
Pぱ / パ pa (pa)ぴ / ピ pi (pi)ぷ / プ pu (pu)ぺ / ペ pe (pe)ぽ / ポ by (po)ぴゃ / ピャ pya (pya)ぴゅ / ピュ pyu (pyu)ぴょ / ピョ pyo (pyo)

Numbers and numbers

0Zero (rei)20Niju:
1Ichi hitotsu30San-ju:
2No futatsu40Si-ju: (yon-ju:)
3San mizzu(mitsu)50Go-ju:
4Si yotsu(yotsu)60Roku-ju:
5Go itsutsu70Shichi-ju: (nana-ju:)
6Roku mutsu (mutsu)80Hachi-ju:
7City nanatsu90Kyu:-ju: (ku-ju:)
8Hachi yatsu (yatsu)100Hyaku
9Ku (kyu:)kokonotsu200Nihyaku
10Ju: then:300Sambyaku
11Ju:-iti400Yonhyaku
12Ju: no500Gohyaku
13Ju:-san600Roppyaku
14Ju:-si (ju:-yon)700Nanahyaku
15Ju:-go800Happyaku
16Ju:-roku900Kyu: hyaku
17Ju:-city (ju:-nana)1000Sen
18Ju:-hachi10000Hyakuman
19Ju:-ku (ju:-kyu)1000000Itiman

We hope that the Japanese phrasebook posted on the site will be useful during your trip to Japan - in solving household, transport and other common issues.

Content

  • 1 Rules of the Polivanov system
  • 2 Recording features 2.1 Grammatical particles
  • 2.2 Syllabic n
  • 2.3 Vowels after vowels and length 2.3.1 Use of macron
  • 2.4 Consonant doubling
  • 2.5 Obsolete signs
  • 3 Exceptions and deviations
  • 4 Alternative recording methods
      4.1 Proposed alternative systems
  • 4.2 Discussion
  • 4.3 Writings influenced by the Hepburn system 4.3.1 Examples
  • 5 Polivanov system in the CIS countries
      5.1 Ukraine
  • 6 See also
  • 7 Notes
  • 8 Literature
  • 9 Links
  • Rating
    ( 2 ratings, average 5 out of 5 )
    Did you like the article? Share with friends:
    For any suggestions regarding the site: [email protected]
    Для любых предложений по сайту: [email protected]