Новый год в Японии – один из любимых праздников. Ведь каникулы, которые длятся с 28 декабря до 4 января, останавливают практически всю деловую жизнь в стране. В эти дни отдыхают служащие любой сферы деятельности. Называется этот праздник тоже по-особому: О-сёгацу. С конца девятнадцатого века его отмечают по общепринятому григорианскому календарю, а до этого времени празднование происходило по лунному летоисчислению. Богатая на традиции и обычаи Япония встречает Новый год красиво, ярко и вкусно.
Подготовка к празднику
Одно из красивейших и ярчайших событий Азии – Новый год в Японии. Обычаи и традиции несут в себе символичный смысл каждой деталью.
Японцы начинают готовиться задолго до самого праздника. Самым ярким событием в преддверии Нового года являются многочисленные ярмарки, на которых можно приобрести все: от необходимой праздничной атрибутики до известных восточных сувениров.
К примеру, знаменитые во всем мире стрелы с белыми перьями, которые называются Хамаими. Согласно древнейшим преданиям, они надежно оберегают дом от злых духов и бед. Еще один популярный талисман – кумадэ или «медвежья лапа», он похож на грабли из бамбука и, по мнению японцев, приносит владельцу счастье.
Такарабунэ – кораблик с рисом или еще какими-нибудь «сокровищами». На нем сидят семь богов удачи, и это тоже является важным талисманом.
Безглазая кукла желаний Дарума – популярнейший подарок в новогодний праздник. Ее обладатель должен загадать самое заветное желание и нарисовать один зрачок, если желание исполняется, то рисуют и другой глаз, если же нет – куклу сжигают через год в новогоднем традиционном костре.
При совершении любой покупки на ярмарке щедрые японцы вручают каждому фигурку животного, которое является символом грядущего года.
Гадание по новогодним сновидениям
Сны, которые приходят к людям в ночь с 1 на 2 и со 2 на 3 января, называются хацуюмэ. Существует поверье, что по ним можно предсказать судьбу на весь следующий год. Так, символами удачи и процветания являются: гора Фудзи, сокол и баклажан.
Причем здесь баклажан? Не все знают, но японцы обожают этот овощ. Он входит в состав множества блюд, а раньше и вовсе считался дефицитным деликатесом.
Украшения домов
Новый год в Японии отличается своими традициями и обычаями. Вместо привычной елки с разноцветными шарами, жилища этого народа украшают так называемые кадомацу, что в переводе означает «сосна у входа». Изготавливается оно, как правило, из сосны и бамбука, которые сплетены рисовой соломенной веревкой. Кадомацу – это традиционное приветствие Божеству праздника Нового года. Украшают эти изделия в соответствии с личными предпочтениями, обычно ветками папоротника, мандаринами, пучками водорослей или сушеными креветками. Разумеется, что каждая деталь украшения несет в себе символичный смысл.
Дома японцы украшают букетами из бамбуковых или ивовых веток, на них подвешивают моти (изделия из теста) в виде цветов, рыбы или фруктов. Это украшение называется мотибана, его раскрашивают в желтые, зеленые, розовые цвета. Такие изделия являются неотъемлемой частью традиционного японского Нового года, ведь, увидев это украшение, божество праздника Тосигами приступает к своим обязанностям – заботе о хозяевах.
Новогодние яства: дзони и осэти-рёри
Украшение японского новогоднего стола – традиционное угощение осэти. В соответствии с изначальным замыслом осэти-рёри призвано хотя бы на первые три дня нового года освободить от хлопот японских женщин, которые трудятся весь год не покладая рук. В приготовлении осэти используются ингредиенты, которые, согласно верованиям японцев, приносят счастье и удачу. Угощение не должно испортиться, оно представляет из себя набор из вареных и жареных блюд и легких маринадов, красиво уложенных в лаковые «многоэтажные» коробочки из трех, четырех или пяти уровней.
В традиционный набор осэти входят блюда, имеющие долгую историю, восходящую к древним ритуалам моления о здоровье, процветании и богатом урожае.
Готовые наборы осэти можно заказать в ресторанах, универмагах и у известных шефов, начиная с первых чисел октября. А 31 декабря, в канун нового года, супермаркеты и торговые центры предоставляют покупателям возможность самостоятельно «собрать» набор осэти, покупая составляющие его блюда по отдельности. Объем продаж наборов осэти вырос, в том числе и благодаря простоте и удобству системы заказов и покупок по интернету. В последние годы появились также и нетрадиционные наборы, в которые входят блюда не японской, а европейской, китайской и корейской кухонь. Из-за постоянного снижения рождаемости с одной стороны, и увеличения продолжительности жизни – с другой, все большую популярность получают наборы осэти, рассчитанные на одного-двух человек.
Осэти-рёри и новогодний алкогольный напиток тосо
Дзони – новогодний суп с рисовыми лепешками моти. В зависимости от региона ингредиенты могут довольно сильно отличаться: в некоторых местах в суп добавляют пасту мисо, в других используют только бульон без заправки, в третьих – варят суп на курином мясе, рыбе и овощах, а где-то в дзони принято добавлять сладкую красную фасоль. И даже моти, которые кладут в суп, бывают разных видов: в восточной Японии и в регионе Тохоку они прямоугольной формы, а в западной Японии – круглой; иногда перед тем, как класть в суп, их обжаривают, а иногда нет. Если решитесь отведать дзони, имейте в виду, что каждый год в Японии происходит значительное количество несчастных случаев, связанных с этим блюдом: пожилые люди начинают задыхаться, будучи не в состоянии проглотить липкие моти.
Рисовая каша нанакуса-гаю
Седьмого января, в праздник дзиндзицу (день человека), принято есть нанакуса-гаю – рисовую кашу с добавлением «семи счастливых императорских трав». Считается, что легкоусвояемая нанакуса-гаю позволяет отдохнуть пищеварительной системе, которая устала от обильных пиршеств и возлияний первых новогодних дней. В старые времена в зимнем рационе почти не было зелени, и употребляя в пищу эти семь трав, люди получали новые силы от природы.
Начавшись в канун нового года, череда традиционных праздников длится несколько недель. Как это повелось с давних пор, на праздники японцы просят у богов здоровья и счастья в новом году. Однако, уважая мудрость и опыт людей старины, не надо забывать о том, что сладкое сакэ и рисовые лепешки – это очень калорийная пища, и недаром в японском языке существует специальное слово сёгацу-бутори, которым обозначается значительное прибавление веса, вызванное новогодним чревоугодием. Пусть Новый год принесет вам много радости и ни грамма лишнего веса!
Фотография к заголовку: Многочисленные молящиеся на первой молитве года хацумодэ в храме Асакусадэра (©Jiji)
Бой колоколов
Новый год в Японии приходит под 108 ударов колоколов, которые доносятся в полночь из буддийских храмов.
Согласно религии, в человеке заключено шесть пороков, он может быть алчным, жадным, злым, глупым, легкомысленным и нерешительным. Каждый из них имеет восемнадцать оттенков. Удар колокола освобождает японца от одной из этих напастей.
Главное в этом обряде то, что поучаствовать в столь важном деянии может каждый. В колокол бьют не буддийские священники, а те счастливчики, которые заняли очередь с самого утра, чтобы успеть. Каждый удар осуществляют группы из 8-12 человек, таким образом, тысяча людей успевает приложить руку к главному праздничному действу.
После последнего удара жители и гости Японии ложатся спать, чтобы проснуться с первыми лучами солнца и встретить первый рассвет в новом году. Принято считать, что именно в это время на корабле приплывают семеро богов счастья.
История праздника
В течение большого количества столетий японский Новый Год было принято отмечать в начале весны, дата была плавающей и определялась по лунному календарю. Такой порядок вещей сохранялся до 1873 года, когда произошла революция Мэйдзи, в результате проведения реформ дата была перенесена на 1 января.
Празднование длится с 29 декабря по 4 января, в течение этого периода деловая активность замедляется, на предприятиях приостанавливается работа, все охвачены праздничной суетой.
Встреча первого рассвета в году
Этот неизменный ритуал вот уже несколько веков подряд соблюдают японцы. Люди старшего поколения после ударов колоколов отправляются спать до рассвета, а молодежь и туристы продолжают празднования в различных развлекательных заведениях.
В этих местах атмосфера Нового года сохраняется благодаря множеству иностранцев. Привычная кутерьма веселья и наряженная елка вам обеспечены. Празднование Нового года в Японии можно превратить для себя и своей компании во вполне привычный европейский отдых.
Поздравления и подарки
Ежегодно почта Японии – единственное учреждение, вынужденное работать в авральном режиме все праздники. Каждый японец отсылает буквально тысячи поздравительных открыток. Причем, их нельзя отдавать адресату лично в руки, а нужно именно пересылать почтой. Поздравлять приходится даже дальних, родственников, и абсолютно всех знакомых.
Хотите ли вы побывать в Японии в преддверии Нового Года?
ДаНет
Каждую открытку адресант обязан минимум лично каллиграфически подписать, а в идеале написать своей рукой несколько приятных слов.
1 января открытки пересчитывают. Огромным оскорблением считают, если кто-то из знакомых не прислал пожелания. В таком случае обидчик должен прислать два конверта: одно с поздравлениями, а второе с извинениями за задержку.
Дарят подарки японцы не только 31 декабря, но всю первую половину нового года. Причем, подарки вручают старшим родственникам и тем, чей статус выше, например, начальнику.
Родители и бабушки с дедушками могут подарить детишкам разве что небольшие суммы денег.
Ровесники и примерно равные по социальному положению, коллеги, влюбленные, братья и сестры подарками не обмениваются – так в Японии не принято.
Лучший подарок для абсолютно любого японца – Кумадэ. Это бамбуковый сувенир, напоминающий по форме грабли. Его название в переводе означает медвежья лапа. На талисман крепятся фигурки богов и прочие украшения. Считают, что Кумадэ помогает «загребать» счастье в дом.
Семейный ужин
Как отмечают Новый год в Японии большие семьи? Немалое значение имеет в традициях и ужин, который проходит вечером накануне. Поскольку в это время каждый член семьи занят мыслями о будущем, то застолье проходит тихо и чинно. Ни шумных разговоров, ни громких песен, ни длинных тостов на таком ужине вы не встретите.
Празднование Нового года в Японии для коренных жителей проходит тихо и не торжественно. Чаще всего они используют зимние каникулы для того, чтобы восстановить силы и набраться новых перед трудовыми буднями.
Новогодний стол
Праздничное застолье в Японии проходит в семейном кругу – скромно и сдержанно, без длинных тостов и оживленных бесед. Во время ужина каждый погружается в свои размышления о прошлом и предстоящем годе. Новогоднее меню может различаться в зависимости от региона страны. Традиционные блюда – осэти рери: пюре из батата с каштанами, сладкая черная соя, рыбные пироги, вареные водоросли, селедочная икра, сушеные анчоусы с соевым соусом, суши и сашими. На десерт хозяйки подают сладкое каштановое пюре и рыбный омлет с сахаром. На новогоднем столе присутствуют моти – круглые караваи или лепешки. Они символизируют благополучие и урожай в следующем году.
Утро Нового года
Первый день новой жизни начинается для всех одинаково. Утром 1 января все японцы заняты чтением новогодних поздравлений, которые называются ненгадзе. Они скрупулезно изучают список отправленных и полученных открыток. В случае малейшего несоответствия немедленно высылается новая открытка с поздравлениями и извинениями за задержку.
Почта Японии – это одна из немногих служб, которая работает в праздничные новогодние дни. Ведь открытки закупаются и отправляются сотнями. Число писем достигает 4 миллиардов штук в праздники. Для избавления народа от писанины в продаже имеются готовые шаблоны, в которые достаточно вписать имя родственника, коллеги, знакомого или начальника.
Во второй половине дня принято ходить в гости. Обычно такие визиты наносятся без предупреждения.
Как отмечают Новый год в Японии молодые люди? В шумных компаниях, в ресторанах и барах они запускают яркие фейерверки и обмениваются маленькими подарками.
Массовые мероприятия
Новогодние торжества в Японии семейные и относительно тихие. 31 декабря и в новогоднюю ночь бары, рестораны и кафе не работаю.
Внимание! Лучше всего посещать Японию перед Новым годом, когда много ярмарок и всяких интересных мероприятий. В новогоднюю ночь, кроме колоколов, для туристов нет ничего интересного.
На улицах больших городов в новогодние каникулы очень пустынно: японцы или чинно отдыхают дома, или посещают родственников в других городах.
Японский Диснейленд в последние дни уходящего года устраивает грандиозные представления для детей и взрослых. Однако, туристов несколько смущает то, что все мероприятия и инструкции к аттракционам исключительно на японском языке.
Новогодние подарки
Новый год в Японии, традиции которого зарождались еще в Средневековье, подразумевает и обмен незамысловатыми подарками «осэйбо». Обычно это баночки с консервированными продуктами, наборы косметики и вещи первой необходимости. Этот обычай, по мнению историков, имеет прямое отношение к самураям и их подношениям, которые должны были строго соответствовать их иерархичному положению.
У японских детей тоже свои традиции. В новогоднюю ночь они кладут под подушку точный рисунок своей мечты, уверенные в том, что она осуществится.
Не принято в этот праздник дарить друг другу цветы. Считается, что этим правом могут пользоваться только носители императорской фамилии, которые от простых японцев цветы не принимают.
Обязательным предновогодним марафоном является момент уборки и утилизации прошлогодних сувениров. Японцы убеждены, что Новый год следует встречать по-новому, избавившись от хлама и старых вещей.
Предпраздничная подготовка
В Японии, как впрочем и почти во всей Азии, к празднику относятся с особым трепетом и благоговением. Не зря выделено столько дней на подготовку: японцы в преддверии праздничного дня должны многое обдумать и подготовить.
Наряжать улицы и жилища начинают еще в конце ноября-начале декабря. Вообще японский новогодний колорит очень яркий, броский и самобытный. Красный цвет основной в праздничной атрибутике.
Считается, что ничего хорошего не может быть там, где есть грязь. Тосигами – синтоистский бог, благосклонен только тех, кто чист душой и телом. Японский Новый год – чрезвычайно важный праздник, поэтому его всеми силами стараются встретить очищенными: как физически, так и духовно.
Японцы чистоплотны, и их жилища всегда сияют чистотой, но перед Новым годом совершается ритуал Сусу Хараи.
Соблюдая древнюю традицию, 13 декабря поголовно все жители Японии проводят генеральную уборку, начищая дома до блеска и выбрасывая все лишнее. Фасады домов, памятники, дороги и тротуары тоже педантично отмывают водой с мылом.
Только после этого перед домом устанавливается Кадомацу, а внутри жилища прячут несколько Хамаими – настоящие стрелы с белым оперением, разящие врагов хозяев.
Период с 28 по 1 января проводят в молитвах и размышлениях о совершенном в прошлом году. Максимум 31 декабря надо раздать все долги и уладить все ссоры с другими людьми, а особенно с родственниками.
Обязательно за пару часов до наступления нового года нужно принять душ, а затем омыться в Офуро – традиционной японской ванной, наполненной теплой газированной минеральной водой.Только после Офуро можно надеть красивую одежду и принять участие в торжестве.
Дети встречают полночь в белых или светлых оттенков кимоно, взрослые же должны носить черные или очень темные.
Программа для детей
Зимние каникулы – любимое время года для школьников и студентов. Как принято праздновать Новый год в Японии детям? Для них этот праздник окутан прекрасной и таинственной сказкой.
Именно в это время в Токийском Диснейленде организовывают великолепные фееричные шоу, которые понравятся не только детям, но и смогут заворожить взрослых. Красочные представления, фейерверки, разнообразие аттракционов сделают ночь незабываемой. Дети запомнят такое событие на всю жизнь. Новый год в Японии может быть полон азиатских традиций, а также вы можете его превратить в привычный европейский – с шампанским и курантами. Все зависит от ваших личных предпочтений.
Кимоно – новогодняя одежда
Когда-то японцы носили кимоно практически постоянно. Но теперь эта одежда является праздничной. Вот и Новый год, а также несколько дней после его наступления, становится отличным поводом для облачения в кимоно.
Традицию чтут не только обычные люди, но и местные знаменитости. Достаточно посмотреть новогодние телепрограммы и увидеть, что многие ведущие и гости придут в студию в кимоно.
Новый год в Японии: традиции празднования
Считается, что самым правильным будет встретить этот праздник, плотно поужинав в кругу семьи, послушав звук колоколов, поспав, после чего встретить первый рассвет в году. Основное блюдо, которое подается к столу – гречневые макароны. Как и все, что связано с Новым годом, это имеет символический смысл – так японцы желают себе такой же длинной жизни, как эта лапша. В следующие дни люди питаются едой из специальных коробок. Они собраны исключительно для праздников и распродаются с большим ажиотажем.
Как и любой другой народ, японцы надеются на спокойную, благополучную жизнь, потому во все традиции, связанные с Новым годом и новой жизнью, они вкладывают символический смысл. Все: от подарков, до еды, употребляемой за праздничным столом — подобрано тщательно и наделено ожиданиями и надеждами на счастливое будущее.
То, как отмечают Новый год в Японии — традиции, обычаи, истории — необычайно интересно и неповторимо. Оказавшись на улицах Токио в это время года, вы навсегда запомните великолепие и изобилие культурных и исторических ценностей этого народа.
Традиции в новогоднюю ночь
Главная традиция Нового года в Японии – это объединение семьи. Взрослые дети стремятся попасть в родительский дом вместе с внуками, чтоб отпраздновать О-сёгацу вместе. Устраивать дружеские застолья в новогоднюю ночь не принято, поскольку этот праздник считается семейным. Это самое время надеть нарядные кимоно, которые редко используются в повседневной жизни, вручить друг другу подарки и провести время с семьей.
Традиционные декорации
Если в Европе к Новому году украшают ель или сосну, то в Японии традиционная декорация –кадомацу. Ее размещают возле входа в дом, перед дверью или воротами. Это небольшая композиция, которую изготавливают из косо обрезанного ствола бамбука. Его украшают сосновыми ветвями, добавляют красные ягоды, веточку папоротника, иногда – водоросли и сушеные креветки. Такая композиция должна приветствовать Тосигами – новогоднее божество, которое может повлиять на течение будущего года. Бамбук в кадомацу символизирует стойкость характера, сосна – долголетие, рисовая солома – хороший достаток.
После большой уборки приходит время украшать дом. Для этого хозяева собирают букеты из ветвей ивы либо бамбука, на которых размещают традиционные лепешки (моти). Их готовят из рисовой муки в форме фигурок животных, растений и птиц. Такие украшения должны задобрить новогоднее божество и привлечь в дом достаток. Композицию важно установить на видном месте, чтобы Тосигами заметил его и позаботился о хозяевах дома.
Где и как встретить Новый год в Японии?
Традиционно его встречают в доме старшего поколения. Вся семья собирается вместе, и для каждого найдется подходящее развлечение. Дети играют с воланами (ханэцуки) либо запускают воздушный змеев (хякунин иссю). Взрослые могут поиграть в настольные игры: сугороку – вариант с костями и фишками, ута-гарута – специальные праздничные карты со стихами. С такими играми можно неплохо провести время в канун Нового года, особенно с теплым рисовым саке (ацукан). По телевизору будут показывать новогодние шоу и концерты, которые смотрят современные семьи.
Незадолго до полуночи колокола начинают бить 108 раз, последний удар символизирует наступление нового года. Эта традиция связана с буддийскими верованиями, которые также присутствуют в японской культуре. Согласно им, человека обременяют 108 грехов и забот, но Новый год – самое время избавиться от них. С последними ударами колокола японцы выходят на улицы и приветствуют наступление грядущего года. В это же время появляются первые лучи солнца, а с ними – семь богов счастья. Они приплывают на волшебном корабле, чтоб одарить людей счастьем и хорошим настроением. Каждый из них носит имя, связанное с положительными качествами:
- Дайкоку-сама – везение, способность привлекать удачу.
- Эбису-сама – честность, искренность.
- Бэнтон-сама – доброта и дружелюбие.
- Бисямон-тэн-сама – честь и достоинство.
- Дзюродзин-сама – здоровье и долголетие.
- Хотэй-сама – мудрость и великодушие.
- Фукурокудзю-сама – благожелательность.
Многие японцы стремятся оказаться с первыми лучами солнца в каком-либо знаковом месте, в уединении с природой. Когда прозвенит последний удар колокола, жители городов отправляются к подножьям гор либо к берегам рек. Здесь ничто не отвлечет от светлых мыслей и не помешает очиститься от негатива. Однако, если такой возможности нет, достаточно просто выйти на улицу и радоваться вместе со всеми.
Новогодний стол
Праздничная трапеза (омисока-но ёру) – это отдельная новогодняя традиция. Она должна проходить в тишине и спокойствии, без лишнего шума и разговоров. Каждый член семьи должен иметь возможность подумать об уходящем годе и представить, каким бы он хотел видеть наступающий. На праздничном столе обязательно должны быть блюда, которые принесут в дом счастье и удачу.
- Рисовые лепешки (моти) – закуска из клейких сортов риса. Сегодня их можно приобрести в магазине, но раньше их традиционно готовили своими руками. Процедура сложная – два человека по очереди отбивают рис тяжелыми деревянными молотками, а их помощники переворачивают тесто. Из него готовят большие круглые лепешки, которые долго хранятся и сочетаются с любыми продуктами.
- Осэти (осэти-рёри) – традиционный набор новогодний блюд, который отличается в разных регионах. Он может включать рыбный пирог (камабоко), водоросли (омбу), бататовое пюре (курикинтон), черную сою, рыбный рулет, икру сельди и другие закуски. Раньше хозяйки тратили много времени, чтобы накрыть действительно богатый стол для семьи. Сегодня достаточно заглянуть в лавку или супермаркет – здесь продаются уже готовые осэти на любой вкус.
В первый день января японцы едят традиционный завтрак. Это суп, приготовленный из рыбы и овощей, с лепешкой моти. Важно, что новогодние блюда могут символизировать разные пожелания. Так, рулет из красной и белой рыбы напоминает восходящее солнце, рыбная икра – знак плодородия и пожелание прибавления в семье, водоросли едят на счастье, а черные бобы – для здоровья.
Дарума
Такая кукла, напоминающая неваляшку, изготавливается из дерева или папье-маше и олицетворяет буддийское божество. У дарумы нет глаз. Это сделано специально. Один глаз даурмы рисует ее обладатель. При этом он должен загадать заветное желание, которое хочет, чтобы исполнилось в наступающем году. Второй глаз может появиться далеко не у каждой дарумы. Его рисуют, только если загаданное желание исполнилось в течение года. В таком случае куклу устанавливают в самом почетном месте в доме. Если же желание не сбывается, то даурму сжигают вместе с остальными атрибутами Нового года.