Образовательные туры в Японию: японский язык, обучение в Японии, курсы японского языка в Японии.

Главная / Уроки японского языка / Хирагана

Хирагана (平仮名) — японская слоговая азбука, одна из составляющих японской письменности наряду с катаканой, иероглифами, арабскими цифрами и ромадзи (латинским алфавитом). Хирагана и катакана вместе составляют систему каны, в которой один символ выражает одну мору. Знак каны может передавать гласный звук (например, «а» あ); сочетание согласного с последующей гласной (например, «та» た), либо носовой сонант «н» ん, который, в зависимости от контекста, может звучать как русские н, м, английский ng или как французские носовые гласные. Хирагана используется для слов, в записи которых нет иероглифов, включая частицы, такие как мадэ まで, и суффиксы, например, «сан» さん.

Здесь вы можете:

  • всю таблицу годзюон слоговой азбуки хирагана.
  • Посмотреть порядок написания каждого слога азбуки хирагана.
  • Скачать прописи каждого слога азбуки хирагана.
  • Прослушать правильное произношение.
  • Почитать детские сказки на хирагане
  • Пройти тест на знание хираганы.
  • Новая игра на развитие памяти «Найди пару» для хираганы.

С чего начать?

Если вы уже знакомы со всеми знаками хираганы, рекомендуем вам начать с проверки основ. Вам предстоит узнать знак хираганы и из списка ответов выбрать один правильный. Переходите к следующему разделу только если вы уверены, что хорошо запомнили знаки японской письменности. Сначала задания могут показаться сложными. Не бойтесь ошибок! Регулярно занимайтесь по 10-15 минут в день, и уже через 2 недели вы сможете достичь высоких результатов. Запомните, хирагана – это основа японской письменности. Чем крепче ваши базовые знания, тем легче вам будет на первом этапе обучения в языковой школе.

Основы хираганы Дакутэн и хандакутэн
Почти вся хирагана

Ёон

Вся хирагана

Перейти к катакане

Большое спасибо Дмитрию Бударагину (, твиттер) за тест. А так же Антону Гнатюку за усовершенствование теста и создание новых.

Хирагана. 5 способов выучить хирагану

Если вы никак не можете выучить японскую азбуку хирагану, то узнайте о 5 способах запоминания и выберите тот способ, который вам подойдет.

Итак, начнем с простых:

1. Прописывайте каждый знак, проговаривая его вслух столько раз, сколько нужно, чтобы его запомнить. Кому-то и зубрежка помогает.

2. Запоминайте знаки по карточкам размера А4. Сделайте большие карточки: на одном листе А4 крупно напишите ярким маркером один знак хираганы, а внизу мелко, чтобы не бросалось в глаза (можно ручкой), подпишите чтение этого знака. Повесьте их на стенах вашей комнаты или квартиры. Каждый раз, когда карточки попадают в поле вашего зрения, постарайтесь вспомнить, как читается знак. Если не можете вспомнить, посмотрите внизу карточки чтение знака. Перед этим заданием можно немного проработать хирагану.

Важно! Не повредите стены, когда будете прикреплять карточки.

3. Запоминайте знаки, используя маленькие карточки. Нарежьте из бумаги или картона небольшие карточки и на одной стороне напишите один знак хираганы, а на другой – его чтение. Смотрим на знак и стараемся вспомнить, как он читается. Такие маленькие карточки удобно брать с собой и повторять, например, в транспорте, в очереди и т. д.

4. Нарежьте из бумаги или картона маленькие карточки, как и в предыдущем способе. В отличие от предыдущих карточек, на обратной стороне не нужно писать чтение знака. Разложите эти карточки на столе знаками вниз и, вытягивая по одной карточке, старайтесь прочитать знак. Если смогли прочитать – откладываем карточку в сторону. Если не смогли прочитать знак – возвращаем карточку обратно на прежнее место. Цель – прочитать все знаки и убрать их в сторону. Предварительно нужно немного проработать эти знаки.

5. Составляйте из маленьких карточек сочетания знаков или какие-нибудь слова (даже если их нет в японском языке) и старайтесь прочитать их. Узнайте еще 5 способов запоминания хираганы, с помощью которых вы научитесь их не только читать, но и правильно писать – запишитесь на бесплатный вебинар “Всё о японской азбуке хирагана” по этой ссылке: https://vsyo-o-hiragane-vebreg.plp7.ru/

ЧТО ЕЩЕ БУДЕТ НА ВЕБИНАРЕ:

* Разбор таблицы знаков хираганы. Как их произносить правильно

* Звонкие и глухие звуки. Как они образуются

* Образование слогов со знаками や/ya、ゆ/yu、よ/yo. Как правильно читать

* Образование долгих звуков

* Двойные согласные звуки

* 10 способов выучить азбуку хирагану

* Выучите первый ряд знаков хираганы с помощью ассоциаций

* Получите подарочный Сертификат в честь наступающего Нового года. Такое точно нельзя пропустить!

* Получите бонус, если будете на вебинаре до конца

Запишитесь на вебинар по ссылке https://vsyo-o-hiragane-vebreg.plp7.ru/ и до встречи онлайн!

А какие способы запоминания хираганы вы использовали или используете сейчас?

Это полезно почитать:

  • Уроки японского. Рассказ «Моя комната» на японском языке. Наталья
  • 3 полезных совета для изучения японского языка
  • Японский язык для начинающих. Флэшмоб по японскому языку «Открой окно в Японию!»

Tagged 5 способов выучить хирагану всё о хирагане как выучить хирагану учим хирагану хирагана японская азбука хирагана

Знаки хираганы и прописи

Особенности таблицы

  • Правописание знака по клику на картинку,
  • Прописи в формате PDF.
аиуэо
какикукэко
сасисусэсо
татицутэто
нанинунэно
хахифухэхо
мамимумэмо
яюё
рарирурэро
вано (пад.)

(RTF, 219K) Перейти к катакане

Японская азбука Хирагана


Японская азбука хирагана. Нажмите на картинку, чтобы ее увеличить. Если Вы интересуетесь изучением японского языка, то наверняка слышали такое слово, как «хирагана».

Что же это такое? Хирагана – это одна из слоговых азбук японского языка, а всего их две. Вторая азбука называется «катакана» и о ней мы поговорим в следующей статье.

Итак, азбука хирагана используется для записи исконно японских слов, а также японских имен.

Хирагана в японском языке также употребляется вместо иероглифов, в случае, если предполагается, что читатель не знает каких-либо иероглифов. Знаками хираганы также сверху, либо снизу слова пишут чтение иероглифов. Например, 大学(だいがく) /daigaku/ дайгаку – «институт». Такое чтение иероглифов называется «фуригана».

Как говорилось выше, азбука хирагана – слоговая азбука, и это означает, что в одной букве или знаке содержится 2 звука, т. е. слог.

В хирагане, как и в катакане, есть также знаки, в которых содержится только один звук – гласный. Это самый первый ряд знаков от знака あ(a) до знака お(o). В последнем ряду тоже есть 2 знака, в которых только один звук – это еще один знак を (o). Таким образом, в хирагане 2 знака, которые читаются как “o” – お и を.

Когда же используются эти знаки? Знак お (о) из первого ряда пишется в словах, например, おはようございます /ohayo:gozaimas(u) / охаё:годзаимас(у) / “доброе утро”, а знак を (о) из последнего ряда хираганы употребляется в качестве грамматической частицы, которую еще называют показателем винительного падежа, и никогда не пишется в словах. Например, ほんを よみます/ hon o yomimas(u) / хон о ёмимас(у), где слово ほん/hon/хон означает «книга», よみます/yomimas(u) /ёмимас(у) – «читать», т. е. полностью эта фраза означает «читать (кого? что? – винит. падеж) книгу». を не переводится.

И есть еще один знак, в котором только один звук – это самый последний знак хираганы – знак ん / n / н.

Также хотелось бы обратить ваше внимание на 2 знака из 6-го ряда таблицы. Они похожи и отличаются лишь некоторыми деталями. Это первый знак данного ряда – は/ ha / ха и последний знак этого же ряда – знак ほ / ho / хо:

は - ほ

У знака は / ha / ха – в верхней правой части одна горизонтальная линия, а вертикальная линия ее пересекает. У знака ほ/ ho / хо – в верхней правой части две горизонтальные линии, а вертикальная линия не пересекает верхнюю горизонтальную линию.

Кроме этого, как показала практика, начинающие изучать хирагану очень часто путаются в написании следующих знаков, так как они очень похожи:

あ / а -お / о

き / ki / ки -さ / sa / са

ぬ / nu / ну-め / me / мэ

は / ha / ха -ほ / ho / хо -ま / ma / ма

ね / ne / нэ -れ / re / рэ -わ/ wa / ва

る / ru / ру-ろ / ro / ро

Будьте внимательны при написании этих знаков!

Если вы только начинаете изучать японский язык и хотите выучить хирагану, катакану, а также хотите научиться писать слова по-японски и строить предложения на японском языке, то запишитесь на бесплатное получение видеоуроков <<<�здесь>>>.

Если вы уже знаете и хирагану, и катакану, трудно ли вам было запоминать эти знаки? Как вы запоминали похожие знаки? Поделитесь своим опытом в комментариях ниже!

Это полезно почитать:

  • Нейтрально-вежливый стиль речи
  • Японский язык. Японские слова. Транспорт на японском языке
  • Японский счет. Иероглифы-числа

Хирагана

Форма знаков хираганы происходит от китайского курсива цаошу
(яп. со: сё). На картинке изображён пример курсивного шрифта каллиграфа времён династии Тан Сунь Готина (ок. 650 г. н. э.)

Хирагана произошла от манъёганы

— системы письменности, возникшей в V веке н. э., в которой японские слова записывались схожими по звучанию китайскими иероглифами. Знаки хираганы — это запись манъёганы стилем
цаошу
китайской каллиграфии. Ниже на рисунке показан процесс происхождения знаков хираганы из манъёганы через цаошу. Верхняя часть показывает знак в форме кайшу (кайсё), средняя — иероглиф, записанный в стиле цаошу, а нижняя — знак хираганы.

Самый древний из обнаруженных текстов с хираганой был нанесён на глиняные черепки, находившиеся в доме Фудзивара-но Ёсими. Они датированы 866-м годом или ранее[5]. До обнаружения этих черепков самым древним текстом на хирагане был документ, написанный заместителем губернатора Сануки.

Когда хирагана была создана, не все её приняли положительно. Многие продолжали считать, что языком образованной части населения должен оставаться китайский. В Японии исторически форма кандзи кайсё

использовалась мужчинами и называлась
отоэ
(яп. 男手), «мужское письмо», а формой цаошу чаще пользовались женщины. Поэтому поначалу хирагана стала популярной среди японок, которым хорошее образование было недоступно. Поэтому альтернативно название хираганы —
оннадэ
(яп. 女手) «женское письмо». К примеру, Гэндзи-моногатари и другие ранние женские романы писались преимущественно или исключительно хираганой.

Среди мужчин хирагана стала использоваться позже, но её воспринимали как вольность. Хирагана, с её плавными формами, использовалась в неофициальной переписке, в то время как в документах использовалась более строгая катакана и кандзи. Сегодня сферы употребления хираганы и катаканы разграничены, и когда японские слова записывают каной, используют только хирагану. Однако тексты исключительно на хирагане сегодня встречаются только в книгах для детей дошкольного возраста. Для удобства чтения в таких книгах добавлены пробелы между словами.

Изначально каждая мора могла записываться разными знаками хираганы, происходящими от разных иероглифов. В 1900 году система была упрощена, и за каждым звуком был закреплён единственный знак. Альтернативные знаки хираганы известны как хэнтайгана (яп. 変体仮名) («необычная кана») и имеют сегодня ограниченную сферу применения.

Таблица хирагана-киридзи[править]

Таблица показывает знаки хираганы вместе с их слоговым представлением в кириллице (по системе Е. Д. Поливанова). Упразднённые знаки каны выделены красным. Всего существует 47 базовых знаков хираганы и 104 основных сочетания.

гласные拗音ё:он
аиуэо(я
)
(ю
)
(ё
)
какикукэкоきゃ кяきゅ кюきょ кё
сасисусэсоしゃ сяしゅ сюしょ сё
татицутэтоちゃ тяちゅ тюちょ тё
нанинунэноにゃ няにゅ нюにょ нё
хахифухэхоひゃ хяひゅ хюひょ хё
мамимумэмоみゃ мяみゅ мюみょ мё
яюё
рарирурэроりゃ ряりゅ рюりょ рё
вавивэо
н
гагигугэгоぎゃ гяぎゅ гюぎょ гё
дзадзидзудзэдзоじゃ дзяじゅ дзюじょ дзё
да(дзи)(дзу)дэдоぢゃ (дзя)ぢゅ (дзю)ぢょ (дзё)
бабибубэбоびゃ бяびゅ бюびょ бё
папипупэпоぴゃ пяぴゅ пюぴょ пё

Последовательности にゃ, にゅ и にょ не следует путать с сочетаниями んや, んゆ и んよ: в первом случае образуется целая мора, а во втором — два раздельных звука. К примеру, かにゅう ка-ню-у

«присоединение» и かんゆう
ка-н-ю-у
«убеждение». Эти слова легко различимы на слух. Чтобы различать такие слова при кириллизации, между
н
и гласной ставится твёрдый знак:
канъю:
.

Происхождение[править]

Форма знаков хираганы происходит от китайского курсива цаошу
. На картинке изображён пример курсивного шрифта каллиграфа времён династии Тан Сунь Готина (ок. 650 г. н. э.)

Хирагана произошла от манъёганы

— системы письменности, возникшей в V веке н. э., в которой японские слова записывались схожими по звучанию китайскими иероглифами. Знаки хираганы — это запись манъёганы стилем
цаошу
китайской каллиграфии. Ниже на рисунке показан процесс происхождения знаков хираганы из манъёганы через цаошу. Верхняя часть показывает знак в форме кайсё, средняя — иероглиф, записанный в стиле цаошу, а нижняя — знак хираганы.

Когда хирагана была создана, не все её приняли положительно. Многие продолжали считать, что языком образованной части населения должен оставаться китайский. В Японии исторически форма кандзи кайсё

использовалась мужчинами и называлась
онодэ
(яп. 男手?), «мужское письмо», а формой цаошу чаще пользовались женщины. Поэтому поначалу хирагана стала популярной среди японок, которым хорошее образование было недоступно. Поэтому альтернативно название хираганы —
оннадэ
(яп. 女手?) «женское письмо». К примеру, Гэндзи-моногатари и другие ранние женские романы писались преимущественно или исключительно хираганой.

Среди мужчин хирагана стала использоваться позже, но её воспринимали как вольность. Хирагана, с её плавными формами, использовалась в неофициальной переписке, в то время как в документах использовалась более строгая катакана и кандзи. Сегодня сферы употребления хираганы и катаканы разграничены, и когда японские слова записывают каной, используют только хирагану. Однако тексты исключительно на хирагане сегодня встречаются только в книгах для детей дошкольного возраста. Для удобства чтения в таких книгах добавлены пробелы между словами.

Изначально каждая мора могла записываться разными знаками хираганы, происходящими от разных иероглифов. В 1900 система была упрощена, и за каждым звуком был закреплён единственный знак. Альтернативные знаки хираганы известны как хентайгана (яп. 変体仮名?) («необычная кана») и имеют сегодня ограниченную сферу применения.

Стихотворение Ироха-ута

(
песня цветов
), написанная в X веке, использует единожды все знаки хираганы, за исключением
н
ん. Ниже кириллицей записано чтение исходной хираганы; современное японское чтение, отличное от древнего, показано в скобках.

Заметьте, что последняя строка начинается с упразднённой каны (вэ

ゑ)

いろはにほへとИ ро ха ни хо хэ то (Иро ва ниоэдо)Красота блистает миг —
ちりぬるをти ри ну ру во (тиринуру о)И увяла вся.
わかよたれそва ка ё та рэ со (вага ё таре дзо)В нашем мире что, скажи,
つねならむцу нэ на ра му (цунэ наран)Пребывает ввек?
うゐのおくやまу ви но о ку я ма (уи но окуяма)Грани мира суеты
けふこえてкэ фу ко э тэ (кё: коэтэ)Ныне перейди,
あさきゆめみしа са ки ю мэ ми си (асаки юмэ миси)Брось пустые видеть сны
ゑひもせすвэ хи мо сэ су (ёй мо сэдзу)И пьянеть от них![1]
Рейтинг
( 1 оценка, среднее 5 из 5 )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Для любых предложений по сайту: [email protected]