Японцы считают, что у каждого есать свой икигай. Это одно из главных понятий их философии здоровья и долголетия, которое можно расшифровать как «ощущение собственного предназначения». В декабре в издательстве «Альпина Паблишер» выходит книга «Икигай: Японские секреты долгой и счастливой жизни». Исследователь Эктор Гарсия (Кирай) и писатель Франсеск Миральес изучили этот феномен и побывали в деревне долгожителей Охими на острове Окинава, самому молодому жителю которой 83 года. «Теории и практики» публикуют фрагмент об их поездке.
«Икигай: Японские секреты долгой и счастливой жизни»
Чтобы добраться до Охими, нам пришлось три часа лететь из Токио в Наху, столицу Окинавы. За несколько месяцев до того мы связались с администрацией «деревни столетних» и объяснили, что хотим взять интервью у старейших в общине. После долгих переговоров нам удалось с помощью двух чиновников снять дом неподалеку от Охими.
Спустя год после начала проекта мы готовы были приоткрыть завесу тайны и познакомиться с самыми старыми людьми в мире. Мы сразу поняли, что в Охими время замерло, словно все живут в бесконечном настоящем.
Немного истории
Заселяться японские острова человеком начали еще в эпоху палеолита. Изначально жители занимались здесь охотой и собирательством и вели Первые поселения в Японии возникли в эпоху Дземон — примерно в 12 тысячелетии до нашей эры. В те времена климат на островах начал меняться из-за сформировавшегося Цусимского теплого течения. Жители Японии перешли к оседлому образу жизни. Помимо охоты и собирательства, население начало заниматься также рыболовством и животноводством.
Сегодня в японских деревнях зачастую живет очень много жителей. Но так было не всегда. Первоначально число жителей на островах было очень небольшим. Однако в 13 тысячелетии до н. э. сюда начали активно мигрировать люди с Корейского полуострова. Они-то и принесли в Древнюю Японии технологии возделывания риса и шелкоткачества, активно использующиеся и в наши дни. Население островов увеличилось в те времена в 3-4 раза. И конечно же, в древней Японии возникло множество новых поселений. При этом деревни мигрантов были гораздо крупнее, чем у местных жителей — до 1,5 тыс. человек. Основным типом жилья в те времена в японских поселениях были обычные землянки.
С IV в. в Японии начался процесс становления государственности. В этот период на культуру островов огромное влияние оказывала Корея. В стране, которая тогда называлась Нихон, была основана первая столица Нара. Разумеется, активно строились в те времена и корейские деревни. Располагались они в основном вокруг столицы, а также в долине реки Асука. Землянки в поселениях в то время начали постепенно заменяться на обычные дома.
Сказочная японская деревня Ияси но Сато — музей под открытым небом
Следующим пунктом путешествия был музей под открытым небом — необычная японская деревня Ияси но Сато. Наш путь лежал в сторону горы Фудзисан. Впереди предстоял 3-х часовой путь, зайдя в магазин мы решили взять бенто, чтобы перекусить в дороге. Посмотрев, что продают я, как обычно, остановилась на многослойном сэндвиче — вкусный, мягкий, в дороге не замараешься и не надо никаких вилок-ложек.
До свидания Мацумото, я еду навстречу новым приключениям!
На весёленьком игрушечном поезде мы помчались в район Пяти озер, расположенных у горы Фудзи, в посёлок Фудзикавагутико, префектуры Яманаси.
Именно здесь меня поразило как японцы внимательно и незаметно могут помочь иностранцам ориентироваться, я об этом писала здесь.
Уютный рёкан, в котором планировали остановиться, находился в горах, куда надо было добираться на небольших экскурсионных автобусах. Придя на станцию сразу было видно, что это популярный туристический маршрут, людей и в основном иностранцев было очень много.
Служащие станции подходили к туристам, уточняли куда они направляются и разводили по очередям, на «красную линию» или на «зеленую линию» и удалялись до прихода автобуса. Нас определили на красную, но посмотрев на карту мы решили, что наш отель находится на зелёной. Мы перешли в другую очередь.
Служащая вновь подошла к нам и перевела обратно, объяснив, что выбранный нами автобус не остановится там где надо нам. Настойчивость в оказании качественной услуги поразила, другой бы подумал «езжайте куда хотите».
Оставив вещи в рёкане с комнатой в японском стиле мы помчались, пока не стемнело, посмотреть на деревню- музей под открытым небом Ияси но Сато (西湖いやしの/Saiko iyashi no). Раньше я видела её на картинках и мне она напомнила неповторимую японскую деревню Сиракава-го, хотя очевидцы говорят, что это абсолютно разные вещи.
Добираться до деревни надо на транспорте, мы ехали на автобусе, поднимаясь по извилистой горной дороге. На верху есть бесплатная парковка, стоимость входного билета 350 иен и билет на автобус стоит 300 иен.
Туристов сразу же встречает ряд сувенирных лавок и магазинов. Пройдя первый «рекламный блок» передо мной открылось зрелище, как говорят, средневековой Японии.
Ияси но Сато реально существующая деревня, которая была разрушена под воздействием оползня во время тайфуна 1964 года. В одном из музеев можно узнать историю деревни. Это когда-то была самая красивая деревня в этой местности. Окруженная такими известными и притягательными местами как гора Фудзи, лес Аокигахара и озеро Сайко.
20 домов средневековой Японии были восстановлены, сохранив первозданный вид, сделанные из дерева и покрытые рисовой соломой. Сейчас в этих красивых домиках находятся музеи, сувенирные магазины, гостевые домики.
В одном из таких домов можно пройти мастер класс по изготовлению изделий из керамики, принять самому участие и даже слепить на память сувенир. В таком развлечении охотно принимают участие дети и женщины.
Так же есть здесь магазин в котором можно увидеть бумагу ручной работы и не только. В течении полудня желающим могут показать процесс изготовления бумаги, есть сеансы и покороче от 30 до 90 минут.
Ещё одним развлечением может быть приготовление японской собы (гречневая лапша).
На территории комплекса проводятся выставки картин.
Мы все эти мероприятия не посещали, а любовались внешней красотой комплекса. Зайдя в один из домиков мы увидели художественную композицию немолодой семейной пары. Сами владельцы находились здесь и охотно показывали немногочисленным туристам своё творчество: картины, открытки, изделия из дерева.
Здесь же за 500 иен можно взять на прокат одежду самурая или кимоно и сделать памятное фото на фоне Фудзи — китайские туристы (а может не китайские) с удовольствием одеваются в национальные костюмы и разгуливают повсюду.
Мы были в Ияси но Сато во второй половине дня и людей было немного, что откровенно говоря радовало, но читая отзывы я поняла, что многие говорят о малочисленности посетителей в этом месте. Что очень удивительно учитывая необычность и красоту этого места.
Мне очень понравился осенний красивый пейзаж, окружающий уникальный музей . Представляю какое эстетическое наслаждение получали жители этой деревни, особенно учитывая национальную особенность японцев — любовь к красоте и созерцанию. Поработав с утра до вечера приятно, должно быть, выйти на крылечко и наблюдать заход солнца и Фудзи в вечерних лучах, да и в утренних не менее красиво. (Это я помечтала немного)
Ияси но Сато интересна своею самобытностью и тем, что здесь легко и просторно. Можно не торопясь прогуляться по улочкам средневековой японской деревни, посмотреть как медленно и красиво переливается вода на водяной мельнице, как плавают рыбки в речке.
И если повезёт, то найдя удобное место любоваться глядя на Фудзи. В этот вечер была ясная погода и на удивление гора была отлично видна. На неё хотелось смотреть снова и снова. Вот он символ Японии и любимица всех японцев.
Я Фудзисан тоже увидела, далеко, но всё же…
Уже темнело, (если не посещать различные музеи, то на быстрый осмотр исторической деревни понадобится в среднем 2- 2,5 часа), прыгнув в предпоследний рейс автобуса мы решили по дороге сойти и полюбоваться на озеро. Мы надеялись, что отсюда будет видна гора Фудзи, просчитались, Фудзи оказался вне досегаемости. Было темно и безлюдно, рядом находились пустые кемпинговые домики. Не впечатлило, скорее всего это место для рыбалки. Побродив по окраине леса мы стали ждать рейсовый автобус, чтобы вернуться в отель.
Вернувшись мы прогулялись по небольшому поселку в поисках «неяпонской еды», так как не всем нравилась японская. Мне в принципе было всё-равно. Найдя небольшое заведение мы заказали ужин. В кафе стали подтягиваться наряженные (что-то в духе хеллоуина) ну очень весёлые японцы. Не молодежь, разного возраста с детьми. Они прошли в комнату с дверцами и заказав много еды и питья закрылись своей шумной бесцеремонной компанией. Так я увидела, что японцы могут быть не только скромными и тихими, но и очень раскрепощенными, но вели они себя так в своей скрытой от посторонних глаз компании.
наш ужин
Войны
Позднее, к VIII веку, влияние Кореи постепенно стало сходить на нет и японские правители обратили свои взоры на Китай. В это время на островах была построена новая столица, в которой проживало до 200 тыс. человек. К этому времени завершилось и формирование собственно японской нации. В VIII веке императоры страны начали понемногу завоевывать лесистые территории аборигенов, часть из которых еще вела практически первобытный образ жизни. Для того же чтобы укрепить свои позиции в этих регионах, правители насильственно переселяли сюда жителей Центральной части страны. И разумеется, в этих местах начали возникать новые поселения — деревни и крепости.
Древний уклад жизни
Род деятельности японцев всегда напрямую зависел от места их проживания. Так, жители прибрежных деревень занимались рыбалкой, выпариванием соли, собирательством моллюсков. Население лесистых районов во времена конфликтов с аборигенами несло воинскую повинность. Жители деревень, расположенных в горах, часто занимались разведением тутового шелкопряда, изготовлением тканей, а также в некоторых случаях — производством пороха. На равнине поселенцы чаще всего выращивали рис. Также в японских деревнях занимались кузнечным и гончарным мастерством. Между поселениями разных «специализаций» на пересечении торговых путей образовывались, помимо всего прочего, и рыночные площади.
Ритм жизни в японских деревнях практически всегда был спокойным и размеренным. Жители деревень сосуществовали в полной гармонии с природой. Первоначально японцы жили общинами в достаточно больших поселениях. Позднее в стране начали появляться, конечно же, и отдельно стоящие, обнесенные изгородью, усадьбы знати.
LiveInternetLiveInternet
Цитата сообщения tantana
Прочитать целикомВ свой цитатник или сообщество!
Деревни Сиракава-го и Гокаяма
Деревня Сиракава-го и музей домов гассё-дзукури. Название домов происходит от крутых соломенных крыш, похожих на сложенные в молитве руки (гассё). В1976 году Сиракава-го была объявлена заповедной архитектурной зоной Японии, а в 1995 — признана памятником мирового наследия под охраной ЮНЕСКО как «выдающийся пример традиционного образа жизни, прекрасно приспособленного к окружающей среде и местным социальным и экономическим условиям».
Исторические деревни Гокаяма (Префектура Тояма) и Сиракава-го (Префектура Гифу) расположены в труднодоступном горном районе острова Хонсю, который в зимнее время бывал подолгу отрезан от остальной части Японии.
Это не совсем деревни в нашем понимании. Это как бы район, включающий в себя другие подрайоны. Соответственно, на территории такой деревни могут находится населенные пункты с собственным названием (так сказать, «под-деревни»), а могут и просто отдельные дома вдоль дороги стоять.
Чаще всего, говоря, что побывали в Сиракава-го, туристы имеют в виду «под-деревню» Огимати, в которой наблюдается наивысшая концентрация того, зачем сюда едут — домов в стиле гассё-дзукури.
Снежная зима (до 4 метров за период с декабря по март) и дождливое лето предъявляют особые требования к архитектуре: крутая кровля должна выдерживать сильные снегопады и быть стойкой к влаге. наклон крыши гассё составляет около 60° (обычно не более 45°).
Местные дома построены без единого гвоздя. Все балки скреплены пеньковой веревкой да ореховыми прутьями. Но, несмотря на это, дома здесь очень устойчивы. Им по плечу любая непогода. Некоторым из хижин, в которых еще живут люди, больше 100 лет.
Основным занятием местных жителей было разведение шелкопряда, так что верхние этажи жилищ искусно приспособлены для нужд шелкопрядения.Эти жилища являются уникальными, больше вы не найдете ничего похожего в Японии.
Когда такие дома начали строить -неизвестно.Неизвестно даже толком, когда люди проникли в этот регион. Первые летописные упоминания относятся к XII в. Только в XIII в. сюда проник буддизм.
Жители деревни Сиракава-Го ведут свою родословную от клана Тайра, представляющего побочную ветку императорского рода. Население живет своеобразной коммуной: сообща работают, сообща ремонтируют жилища, помогают друг другу в житейских делах. Основным занятием местных жителей уже 250 лет является выращивание шелкопряда и производство пороха. Но главным источником дохода в настоящее время стал туризм.
Феодальные войны периода Сэнгоку, впрочем, Сиракаву стороной не обошли. В XV в. в Огимати даже самурайский замок построили, на его месте сейчас смотровая площадка. В XVII в. территорию прибрал к рукам сёгунат Токугава.
В это время в регионе начинается определенный экономический подъем, связанный с началом разведения тутового шелкопряда. До этого почти единственным источником дохода являлась древесина, которой здесь до сих пор полно: 98% территории покрыто лесом. Из-за этого, кстати, рис здесь растить почти негде, едва хватало себе на пропитание. Очень ценились местные плотники, которых выписывали из разных мест строить сначала самурайские замки, потом — дворцы и офисы для сёгуна и его окружения.
Жили, надо сказать, очень бедно и почти в полной изоляции. Для домов гассё-дзукури это было очень хорошо, т.к. денег для нового строительства у людей не было, поэтому приходилось поддерживать на плаву то, что есть. Таким образом до нас дошли дома, которым 200 лет- для Японии крайне редкое явление.
В конце XIX в. власти проложили, наконец, дорогу с юга на север, которая прошла прямо по Огимати. Уклад жизни начал меняться, многие стали строить вдоль тракта обычные дома, крытые черепицей. После Второй мировой войны начался экономический рост, народ начал дружно сносить гассё-дзукури, не слишком удобные для проживания и сложные в обслуживании. Да еще и массовое строительство дамб на протекающей здесь реке Сё началось. Правительство озадачилось сохранением гассё-дзукури, их начали эвакуировать с территорий, предназначенных под затопление, в Огимати. С первых девяти таких домов в 1972 году начался музей под открытым небом Гассё-дзукури Минка-эн.
Огимати — не единственная деревня гассё-дзукури. Примерно в 15-20 км к северу отсюда расположен исторический регион Гокаяма. Исторический — потому что на современной административной карте Японии его не существует, как и Сиракава-го. Сейчас это деревни Тайра, Камитайра и Тога в префектуре Тояма. Деревни находятся на середине пути из Токио в Киото. Являются мировым наследием культуры ЮНЕСКО.
Стоит ли посетить
Жители деревень Страны восходящего солнца, судя по отзывам туристов, очень доброжелательны. Хорошо относятся они в том числе и к приезжающим к ним в гости иностранцам. Конечно, посещают туристы глухие японские деревеньки не слишком часто. Но некоторые поселения, существующие с древних времен, все же вызывают интерес иностранцев. В таких японских деревнях, помимо всего прочего, неплохо развит и туристический бизнес.
Выглядят современные загородные поселения в Стране восходящего солнца, судя по отзывам путешественников, очень красивыми и уютными. В японских деревнях повсюду цветут клумбы, растут эффектные кустарники, разбиты сады камней.
Как строили дома в старину
Одной из особенностей Японии, к сожалению, являются частые землетрясения. Поэтому издревле в этой стране используется особая технология строительства домов. В японских деревнях всегда возводились исключительно каркасные жилые здания. Стены таких построек не несли никакой нагрузки. Прочность дому придавал каркас из дерева, собранный без использования гвоздей — путем скрепления веревками и прутами.
Климат в Японии достаточно мягкий. Поэтому фасады домов в этой стране в древности не утеплялись. Более того — капитальной в таких зданиях всегда была только одна стена. Между обшивками ее забивали травой, опилками и т. д. Все остальные стены представляли собой просто тонкие деревянные раздвижные двери. На ночь и в холодную погоду они закрывались. В теплые же дни такие двери раздвигались и жильцы дома получали возможность сосуществования в полной гармонии с окружающей природой.
Полы в древности в японских домах в деревнях всегда поднимали высоко над уровнем земли. Дело в том, что спят японцы традиционно не на кроватях, а просто на специальных матрасах — футонах. На полу, расположенном около земли, проводить ночь подобным образом, конечно же, было бы холодно и сыро.
Стилей японских древних построек существует несколько. Однако все дома в этой стране объединяют следующие архитектурные особенности:
- большие карнизы, размер которых может достигать метра;
иногда выгнутые углы скатов;
аскетичность экстерьера.
Фасады японских домов практически никогда ничем не украшались. Крыши в таких домах покрывали травой и соломой.
Современный стиль
Сегодня в японских деревнях (на фото это видно наглядно) по-прежнему строят только каркасные дома. Ведь землетрясения в этой стране и в наши дни случаются нередко. Иногда в деревнях в Японии можно видеть и каркасники, построенные по получившей широкое распространение в мире канадской технологии. Но чаще всего дома здесь возводятся именно по местным методикам, разрабатывавшимся веками.
Стены современных японских домов, конечно же, обшиваются достаточно прочными и надежными материалами. Но при этом рядом с таким зданиями всегда обустраиваются просторные светлые террасы. Карнизы японских домов по-прежнему остались длинными.
Полы в жилых здания в деревнях слишком уж высоко в наши дни не поднимают. Однако и на земле их не обустраивают. При заливке плитных фундаментов японцы предусматривают, помимо всего прочего, специальные ребра, высота которых может достигать 50 см. Ведь и сегодня в деревенских домах многие японцы по-прежнему спят на матрасах.
Боги Окинавы
Древняя религия окинавских монархов называется «рюкусинто», что означает «Путь богов». В ней сочетаются элементы китайского даосизма, конфуцианства, буддизма и синтоизма, а также шаманизма и анимизма.
Согласно вере предков, мир населен бесконечным количеством разных духов — духов дома, леса, деревьев, гор… Очень важно угождать этим духам, совершая ритуалы, устраивая праздники, а также почитая святые места. На Окинаве многие леса считаются святыми. Там есть два основных типа храмов — утаки и угандзу. К примеру, возле водопада мы заходим в угандзу — маленький храм под открытым небом, там лежат благовония и монеты. Утаки — это каменное здание, куда приходят помолиться; там, согласно поверьям, собираются духи.
Религия Окинавы гласит (и в этом она расходится с синтоизмом), что женщина в духовном отношении превосходит мужчину. Из-за этого именно женщины на Окинаве облечены духовной властью. Юта — женщины-медиумы, которых избирает деревня для общения с духами.
Также важное место в этой религии (и в японской культуре вообще) отведено почитанию предков — на Окинаве в доме старшего в роду обычно есть небольшой алтарь, где приносят жертвы предкам и молятся за них.
Мабуи
Мабуи — суть каждого человека, его душа и источник жизненной энергии. Мабуи — бессмертная субстанция, которая делает каждого из нас уникальным. Иногда мабуи умершего человека поселяется в ком-то живом — и тогда, чтобы освободить ее, нужен специальный ритуал. Обычно он проводится, если кто-то, особенно молодой человек, умирает внезапно и мабуи не хочет уходить в мир мертвых. А еще мабуи можно передать другому человеку. Например, если бабушка оставляет внучке в наследство кольцо, тем самым она передает ей часть своей мабуи. Также ее могут передавать фотографии.
Коммуникации
Более 80 % территории Японии занимают горы. И прокладывать на островах газопроводы зачастую бывает попросту невозможно. Поэтому в большинстве случаев дома в деревнях в Японии не газифицированы. Но конечно же, готовят японские домохозяйки в таких населенных пунктах вовсе не в печах. Голубое топливо в деревнях получают из баллонов.
Поскольку климат в Японии не слишком холодный, нет в домах здесь и централизованного отопления. В холодное время года помещения жители местных деревень отапливают с помощью масляных или инфракрасных обогревателей.
Самые красивые японские деревни
В Стране восходящего солнца, как уже упоминалось, сохранилось в том числе и несколько древних деревенек, достойных внимания туристов. К примеру, очень часто любители старины посещают японские деревни под названием Сиракава и Гокаяма. Эти населенные пункты существуют в Японии уже несколько веков. Зимой дороги к ним переметает снегом, и они оказываются в полной изоляции от цивилизации.
Многие жители этих деревень занимаются шелкоткачеством и выращиванием риса и овощей. Но основную часть доходов японцы, проживающие в этих населенных пунктах, получают от туристического бизнеса. Здесь работают кафе, сувенирные лавки, магазинчики разной специализации. Некоторые жители этих японских деревень в горах также сдают туристам в аренду комнаты.
Знамениты поселения Сиракава и Гокаяма, помимо всего прочего, и тем, что здесь до сих пор сохранились дома, построенные в стиле гассе-зукури. Особенностью этих каркасных зданий являются низкие стены и очень высокая, обычно двухскатная кровля, под которой располагаются еще один-два этажа. Покрыты дома в этих поселениях, как и в древние времена — травой и соломой.
Дома «гассё-дзукури» в Сиракаве и Гокаяме
С давних пор жители деревень Сиракава и Гокаяма занимались разведением шелкопряда. Они строили дома с крутыми треугольными крышами, верхние этажи которых использовались для нужд шелкопрядения. Дома получили название «гассё-дзукури».
Деревня Гокаяма в Японии
(public domain)
Главная особенность таких домов – высокая треугольная крыша из соломы. Здания, построенные в стиле «гассё-дзукури», напоминают сложенные в молитве руки. Соломенные крыши имеют резкий наклон, позволяющий снегу легко «сползать» на землю. Таким образом, дома могут выдерживать самые сильные снегопады. Соломенные крыши необходимо заменять каждые 15-20 лет.
Еще одна интересная особенность – дома строили без использования гвоздей.
Photo by Wikimedia.org
Дом гассё-дзукури в деревне Сиракава
Дома в деревнях Гокаяма и Сиракава имеют три-четыре этажа, причем крыша начинается на уровне второго этажа. Традиционные дома «гассё-дзукури» были способны вместить не только жилые, но и хозяйственные помещения. В частности, первые этажи дома обычно были жилыми, зато верхние этажи обустраивали для нужд шелководства. Иногда на первом этаже дома «гассё» устраивали помещения для производства селитры.
Photo by tsuda Flickr
Дом «Haba House» в Гокаяме. Построен в XVII веке