Японская грамматика для начинающих учить язык представляется простой. Уж точно во много раз проще, чем в русском, английском или немецком языках. В ней нет изменения по лицам и числам, а также отсутствует женский и средний род. Необычно для нас, но трудности с этими основами возникают только на первых порах.
Для полного понимания устной речи достаточно запомнить около трехсот популярных конструкций. Это явный показатель того, как элементарна грамматика японского языка.
Самой большой трудностью, с которой предстоит столкнуться вначале, будет непривычный порядок слов в предложении.
Структура предложения
Подлежащее всегда находится в начале предложения (предшествует сказуемому), а сказуемое — только в его конце (или перед уважительной связкой desu в формальном стиле). Служебные слова пишутся после знаменательного слова, а второстепенные члены предложения — перед главными. Порядок слов всегда остается четким и неизменным.
Понятные из контекста слова, связки и частицы часто опускаются (как в устной, так и в письменной речи). Можно опустить даже сказуемое или подлежащее, если это не повлияет на общий смысл предложения.
Части речи
Как и в русском, в японском языке слова делятся на знаменательные и служебные (незнаменательные).
К знаменательным частям речи относятся существительное, глагол, прилагательное, местоимение, числительное, наречие. Они все имеют грамматические формы, определяемые их функцией в предложении. К служебным частям речи относятся послелоги, союзы, частицы, связки. Междометия относятся к особой группе слов.
Для вашего удобства ниже японская грамматика по возможности будет дана в таблицах.
Имя существительное
Японские существительные не имеют категорий рода и числа. Тем не менее, показать число у существительных все же можно: у одушевленных – присоединением суффикса, у некоторых одушевленных и неодушевленных – удвоением самого слова.
Имена существительные изменяются по падежам. Всего в японском языке их одиннадцать. Падежные формы образуются путем присоединения суффикса к существительному, однако только один падеж – основный – имеет бессуфиксальную форму, поэтому иногда его называют бессуфиксальным.
Название падежа | Суффикс | На какой вопрос отвечает? | Пример |
Основный (бессуфиксальный, иногда тематический) | Не требует (иногда は – wa) | Кто? Что? | 私は学生です。 Watashi wa gakusei desu. (Что касается меня, то) я студент. |
Именительный (рематический) | が (ga) | Кто? Что? | 私が学生です。 Watashi ga gakusei desu. Cтудент – я. |
Родительный | の (no) | Чей? Который? | 私の本 watashi no hon моя книга |
Дательный (местонахождение, направление, время) | に (ni) | Кому? Чему? Куда? Когда? | 友達に挙げる tomodachi ni ageru отдать другу 部屋にいる heya ni iru быть (одушевленное существительное) в комнате 学校に行く gakkou ni iku идти в школу |
Винительный падеж | を (wo) | Кого? Что? | 本を読む hon wo yomu читать книгу |
Творительный (орудие действия или место действия) | で (de) | Чем? Где? | 箸で食べる hashi de taberu есть палочками学校で学ぶ gakkou de manabu изучать в школе |
Направления | へ (he – читается как [э]) | Куда? Кому? | 公演へ行く kouen he iku идти в парк |
Совместный | と (to) | С кем? С чем? | 母と haha to с мамой |
Сравнительный | より(yori) | По сравнению с кем? По сравнению с чем? | 本より hon yori по сравнению с книгой |
Исходный | から (kara) | Откуда? От кого? | 学校から gakkou kara из школы母から haha kara от мамы |
Предельный | まで (made) | До какого места? До какой степени? | 東京まで Tokyou made до Токио |
Подробнее о падежах в японском языке можно узнать здесь:
Имя прилагательное
В японском языке существует три класса прилагательных – предикативные, полупредикативные и непредикативные.
Предикативные прилагательные
К ним относятся все прилагательные, оканчивающиеся на い (i). Они имеют неизменяемые основы, оканчивающиеся на , , [u], [o]. Предикативные прилагательные образуют три основные формы, которые различаются суффиксами, присоединяемыми к основам прилагательных.
Форма на い (i) | Показывает настояще-будущее время. Употребляется как в качестве сказуемого, так и в качестве определения. | 寒い samui холодный赤い akai красный小さい chiisai маленький | 天気は寒い。 Tenki wa samui. Погода – холодная.寒い天気 samui tenki холодная погодаカキは赤い。 Kaki wa akai. Хурма– красная.赤いカキ akai kaki красная хурма目は小さい。 Me wa chiisai. Глаза – маленькие. 小さい目 chiisai me маленькие глаза |
Форма на く (ku) (основа без い (i) + суффикс く (ku)) | Используется для образования отрицательных форм (основа + く (ku) + ない/なかった (nai/nakatta)) и других форм прилагательных. | さむく samukuあかく akakuちいさく chiisaku*よく yoku для良い (ii/yoi) | 天気は寒くない Tenki wa samukunai. Погода — нехолодная.寒くない天気samukunai tenki нехолодная погодаカキは赤かくない。 Kaki wa akakunai. Хурма – некрасная.赤くないカキakakunai kaki некрасная хурма目は小さくない。 Me wa chiisakunai. Глаза – немаленькие. 小さくない目chiisakunai me немаленькие глаза |
Форма на けれ (kere) (основа без い (i) + суффикс けれ (kere)) | Используется для образования условных форм. | さむけれ samukereあかけれ akakereちいさけれ chiisakere*よけれ yokere для 良い (ii/yoi) | 寒ければsamukereba если холодный赤ければakakereba если красный小さければchiisakereba если маленький |
Полупредикативные прилагательные
В этот класс входят три вида слов:
Полупредикативные прилагательные могут выполнять в предложении те же роли, что и предикативные прилагательные. Однако полупредикативные прилагательные всегда требуют связки, если выступают в качестве сказуемого.
У полупредикативных прилагательных существует несколько форм:
Форма на な (na) | Используется для прилагательных в позиции определения. | 静かな shizukana тихий有名な yuumeina известный国際的な kokusaitekina международный | 静かな部屋 shizukana heya тихая комната有名な作家 yuumeina sakka известный писатель国際的なフォーラム kokusatekina fo:ramu международный форум |
Форма на に (ni) | Прилагательное выступает в функции обстоятельства. | 静かに shizukani тихо | 静かに泣く shizukani naku тихо плакать |
Основа слова со связкой だ/です (da/desu) | Прилагательное используется как часть сказуемого. | 静かだ shizuka da тихий有名だ yuumei da известный国際的だ kokusaiteki da международный | 部屋は静かだ。 Heya wa shizuka da. Комната — тихая.作家は有名だ。 Sakka wa yuumei da. Писатель — известный.フォーラムは国際的だ。 Fo:ramu wa kokusaiteki da. Форум — международный. |
Непредикативные прилагательные
Они отличаются от прилагательных двух других классов тем, что не могут выступать в качестве сказуемого и обстоятельства. То есть в предложении они играют только одну роль – роль определения к существительному. Например, 明くる日 (akuru hi) «следующий день», あらゆる物 (arayuru mono) «всевозможные вещи».
На нашем сайте есть еще несколько статей о японских прилагательных:
Глаголы
Японские глаголы изменяются по основам, временам, залогам и наклонениям. Времен в японском языке всего два: настояще-будущее и прошедшее. Глаголы могут быть переходными и непереходными, обозначать длительное действие или результат действия, выражать действие или состояние.
В словарях глаголы представлены в словарной форме. Она оканчивается на [u]: う, く, ぐ, す, つ, ぬ, ぶ, む, る (u, ku, gu, su, tsu, nu, bu, mu, ru).
Японские глаголы различаются по типу спряжения. Всего их три:
1-е спряжение | 2-е спряжение | Неправильное спряжение |
Все глаголы, словарная форма которых оканчивается на う, く, ぐ, す, つ, ぬ, ぶ, む, る (u, ku, gu, su, tsu, nu, bu, mu, ru). А также исключения из 2-го спряжения. | Глаголы, оканчивающиеся на る (ru), но перед る (ru) стоят или [e], отдельной буквой или в составе слога. То есть глаголы, оканчивающиеся на «iru/eru». Есть исключения! | Глаголы する (suru) «делать» и 来る (kuru) «приходить». |
Посмотрите вот эти статьи о японских глаголах:
Числительные
В японском языке используются исконно японские числительные и китайские числительные. Японских только десять. А вот с помощью китайских можно образовывать числительные больше 10. Японские для этого не используются.
Русские числительные | Японские числительные | Китайские числительные |
один | 一つ (hitotsu) | 一 (ichi) |
два | 二つ (futatsu) | 二 (ni) |
три | 三つ (mittsu/mitsu) | 三 (san) |
четыре | 四つ (yottsu/yotsu) | 四 (shi, yon) |
пять | 五つ (itsutsu) | 五 (go) |
шесть | 六つ (muttsu/mutsu) | 六 (roku) |
семь | 七つ (nanatsu) | 七 (shichi, nana) |
восемь | 八つ (yattsu/yatsu) | 八 (hachi) |
девять | 九つ (kokonotsu) | 九 (kyuu/ku) |
десять | 十 (too) | 十 (juu) |
Для чего используются японские числительные:
В остальных случаях используются китайские числительные. Однако следует заметить, что существуют предметы, для счета которых используются как китайские, так и исконно японские числительные. Такие чтения китайских числительных, как shi (4), shichi (7) и ku (9) используются реже, чем yon, nana и kyuu соответственно.
Количественные числительные в предложении могут иметь следующую роль: определение, именная часть составного именного сказуемого, обстоятельство.
Чтобы познакомиться с японскими числительными поближе, можно посмотреть вот эти статьи:
Наречия
Наречия в японском языке не имеют никаких морфологических признаков и, как в русском языке, не изменяются. Кроме того, они делятся на разряды: наречия места, обстоятельственные наречия и так далее.
В японском предложении обстоятельственные и количественные наречия стоят перед глаголом или прилагательным, а наречия времени перед словом, являющимся подлежащим.
Рекомендуем вот эту статью о японских наречиях:
Местоимения
Как и в русском языке, в японском местоимения делятся на разряды: личные, указательные, вопросительные и так далее. Однако существует несколько нюансов в их употреблении.
Местоимения часто могут опускаться. Японский язык устроен так, что из контекста понятно, о чем можете говорить ваш собеседник или вы сами. Лучше всего это видно на личном местоимении «я»: его просто можно не произносить. Предложение без подлежащего часто указывает на то, что речь идет про самого говорящего.
Вопросительное местоимение 何
Самое необходимое новичкам местоимение – это вопросительное местоимение 何 (nani, nan) «что?». Употребляется в вопросах о предметах. Изменяется по падежам так же, как существительное. В предложении местоимение 何 может выступать подлежащим, определением, дополнением, именной частью составного именного сказуемого.
Личные местоимения
Использование личных местоимений в японском языке требует особой аккуратности. Употребив не то, можно оскорбить собеседника и показаться невоспитанным. Местоимения делятся не только по степени вежливости, но и по признаку «мужские-женские». В таблице ниже указаны лишь официальные варианты, подходящие как парням, так и девушкам:
1-е лицо | 2-е лицо | 3-е лицо |
私 watashi watakushi – более официальный вариант, чем watashi я | あなた anata ты, вы | あの方 anokata он (тот господин/та госпожа)あの人 anohito он (тот человек) – менее вежливый вариант |
Вопросительные местоимения: 誰 (dare), どなた (donata) – «кто?» どなた (donata) – более вежливый вариант.
При помощи суффикса родительного падежа の (no) можно образовывать притяжательные местоимения: 私の (watashino) «мой», あなたの (anatano) «твой»/«ваш», あの方の (anokatano) «его», あの人の (anohitono) «его».
В предложении личные местоимения могут играть роль подлежащего, определения, дополнения, именной части составного именного сказуемого.
Структура письменности
Японский язык состоит из комбинации трех письменностей. Они тесно переплетаются между собой, так что знание каждой из них необходимо.
Иероглифы — это не просто набор картинок. Они подчиняются определенным законам, формируются в группы. Простые иероглифы обычно входят в состав более сложных. Смысл сложного иероглифа порой можно понять из значения его простых составляющих.
Поскольку иероглифы (кандзи) были в шестом веке переняты у китайцев, японцам пришлось добавить к ним окончания, частицы и формы спряжения, чтобы адаптировать под японские ударения, морфологию и синтаксис. Для их записи используется слоговой алфавит хирагана, в котором прописываются все слова исконно японского происхождения. Также хирагана может использоваться для чтения иероглифов, частиц и окончаний (окуриганы), сложных кандзи. Японцы, изучающие свой родной язык в учебных заведениях или самостоятельно, используют хирагану для разъяснительных подписей.
Азбука катакана создана для написания заимствованных слов, терминов, географических и топографических названий, прозвищ, имен и фамилий иностранцев. Реже она исполняет аналогичную русскому курсиву функцию.
Почти в каждом предложении грамматика японского тесно связывает все три вида письма.
Иероглиф — аналог корня слова в русском языке. Хирагана в таком случае — это приставки, окончания и разные суффиксы, а катакана — отдельно выделенные слова неяпонского происхождения.
Изучение грамматики
Факт: без знания грамматических правил изучение японского языка невозможно. Без понимания языковой структуры будет сложно понять, как строятся слова, предложения на японском.
Новичку может показаться, что японский – язык, где построить целое предложение практически невозможно. Забудьте. Несмотря на разнообразие звуков и слогов, построить речь на японском не составит большого труда.
- Подлежащее – часть речи, необязательная для предложения на японском языке. У японцев основной смысл в предложении несёт сказуемое, выраженное глаголом. Слово, обозначающее действие, должно стоять в конце предложения.
- Род не применяется ни к существительным, ни к глаголам.
- Частицы – ещё одна важная составляющая. Помните, что частица должна соответствовать слову, стоящему перед ней.
- Местоимения применяются в диалогах или переписках, требующих официального тона. Данная часть речи нужна для обозначения вежливости.
Грамматика японского: особенности времен
В японском языке существуют только прошедшее и настоящее-будущее время. Как таковой формы будущего времени нет. Для обозначения действий или событий, которые еще не произошли, используются слова-маркеры: «через час», «завтра днем», «в следующем месяце», «год спустя» и так далее. Предложение записывается или произносится в настоящем времени. Употребление слов-маркеров обязательно, так как их отсутствие будет затруднять понимание общего смысла сказанного.
Предложения, в которых говорится о будущих действиях или событиях, начинаются с указания точного или примерного времени (дня, недели, месяца, года), а заканчиваются сказуемым в форме настоящего времени.
Как в японском языке происходит процесс склонения
К основе слова добавляют различные суффиксы, позволяющие придать ему необходимое грамматическое значение. Плюс ко всему, при спряжении в основе слова иногда меняются звуки.
Все глаголы и прилагательные имеют две формы: заключительную и незаключительную. Первая необходима в случаях, когда требуется завершить предложение. Вторая же используется для того, чтобы связать несколько простых предложений в одно сложное.
Важный момент: в японском подлежащие не должно согласоваться со сказуемым, а определяющее слово не согласовывается с определением.
В заключение, следует отметить, что в японском в предложениях есть четкая последовательность слов. Группа подлежащего стоит в начале, а сказуемое замыкает предложение.
Фонетика японского языка
Вся фонетическая парадигма построена на пяти гласных (а, и, у, э, о), которые образуют слоги с согласными (к, с, т, н, м, р, х). В каждом ряду всего пять вариантов слогов. Исключением выступает согласная «н», а также «о» винительного падежа, слоги «ва», «йя», «йю», «йо».
Если не брать в расчет иероглифы и сосредоточиться исключительно на изучении разговорной речи, грамматика японского языка покажется очень простой. В ней нет акцента на тонах и ударениях, как в китайском, нет трудных для произнесения звуков. Русскоязычным изучающим намного проще привыкнуть к фонетической системе японского языка, чем англоязычным. Последние часто испытывают проблемы с артикуляцией определенных словосочетаний.
Наставник или языковая школа
На вопрос, с чего начать изучение японского языка с самого начала, эксперты рекомендуют воспользоваться записями аудиоуроков японского языка. В интернете их достаточно много, и каждый желающий сможет подобрать для себя подходящий вариант. Такой формат позволит освоить основы японского, а затем перейти на более сложный уровень.
Если перед вами более серьезные задачи, например, вы собираетесь жить или работать в Японии, то избежать языковых курсов не удастся.
Вы можете записаться в языковую школу или посещать занятия онлайн. Такой формат не только позволит выучить полезные фазы, но и научит читать и писать на японском. С помощью квалифицированных преподавателей процесс изучения языка станет правильным, органичным и результативным.
Началом любых занятий станет изучение алфавита (катакана и хирагана). За две недели можно освоить данный материал, знание которого в дальнейшем позволит записывать фразы и предложения. Это важный этап, без которого невозможна дальнейшая работа по изучению языка.
Изучение иероглифов кандзи намного сложнее, но если вы хотите знать язык идеально, то на это стоит потратить свое время. Чтобы изучить канди, следует воспользоваться дидактическими карточками, разработанными с этой целью.