Японские бани: офуро, фурако и сэнто – их особенности и эффективность процедур омовения

Японская баня имеет мало общего с традиционными европейскими банями и саунами.

Процесс омовения в странах Востока принадлежит к совсем другим культурным традициям, история которых насчитывает много веков. Это не просто гигиеническая процедура — это ритуал, призванный сохранить здоровье, красоту и молодость тела, а также внутреннюю душевную гармонию и спокойствие.

Что же это такое – японская баня

Баня по-японски представляет собой просторное помещение с хорошей вентиляцией и притоком свежего воздуха. Здесь нет парилки, мойки, веников и прочей банной атрибутики. Вместо этого в комнате установлена большая деревянная емкость, носящаяся название фурако, и кушетка для отдыха.

Главное предназначение японской бани заключается в возможности расслабить тело и ум, отдохнуть от забот и настроиться на умиротворение.

Особенности бань Японии

Японская сауна кардинально отличается тем, что в ней используется не горячий пар или воздух, как в подавляющем большинстве бань и саун, а разогретая вода. Предпосылками появления таких гигиенических процедур являются следующие факторы:

  1. Преобладающей религией в Японии является буддизм, который запрещал использование мыла, т. к. оно в те поры изготавливалось из жировой ткани убитых животных. Но качественно смыть загрязнения с кожи без мыла невозможно, поэтому стали пользоваться более горячей водой. Для непривычного европейца температура воды в японской сауне практически нестерпима.
  2. Религиозные взгляды накладывали запрет на ношение одежды, изготовленной из шерсти и меха. Легкие же хлопковые ткани не способны согреть тело.
  3. Климатические условия на японских островах достаточно суровые. Там всегда влажно и сыро, а зимой температуры опускаются ниже 0° C. Традиционные жилища всегда имели тонкие стены, и в них было холодно. Чтобы согреться и не заболеть от переохлаждения, пользовались такой своеобразной японской сауной в виде емкости с горячей водой.
  4. Издревле японцы использовали для этих целей термальные источники, которых на территории страны большое количество. Но не каждый мог свободно туда попасть, поскольку они не всегда располагались вблизи от дома. В качестве альтернативы использовалась бочка с сильно разогретой водой.

Сейчас японцы пользуются различными косметическими средствами и такая своеобразная баня носит скорее оздоровительный характер, поскольку укрепляет иммунитет, закаляет организм, улучшает обменные процессы, увеличивает работоспособность и поднимает настроение.

Смешанные купальни Японии, попасть в которые мечтает любой иностранец

Япония — страна самобытная, и многие традиции в ней непонятны чужестранцам. Однако есть и те, которыми заезжие восхищаются — например, давняя процедура купания нагишом в термальных источниках.


Япония славится своими банными традициями. Купаются здесь много и охотно. Помимо обычного гигиенического душа японцы любят нежиться в горячей воде термальных источников, которые тут встречаются в обилии.


Обычно рядом с таким местом есть отели, кемпинги и предлагаются разные виды сервиса. Инфраструктура очень развита.


Сюда можно приехать на несколько часов, чтобы попариться в целебной воде, богатой микро- и макроэлементами, или прокачать свое здоровье, погрузившись в неторопливый отдых на целый уикэнд.


Такие купальни называются онсенами. Они могут быть внешними и внутренними, расположенными в здании гостиницы или спа-комплекса.


Вода в источниках — разная по составу. К примеру, в Нагаю-онсэн на острову Кюсю вода насыщена солями натрия и магния. Благодаря сверхсильной концентрации СО2, при погружении в источник тело покрывается пузырьками газа, который проникает в организм через кожу, расширяя капилляры и улучшая кровообращение. Благодаря этому эффекту любители геотермальных процедур ощущают постоянный прилив жара и не мерзнут, выходя из купальни.


Интересно, что в некоторых онсенах до сих пор практикуется смешанный отдых — мужчины и женщины купаются в одном источнике. Правда, оговоримся сразу, в стране таких мест осталось не так и много. Современные онсены чаще всего имеют два отделения — для мужчин и женщин. И лишь дети могут находиться и там, и там, и даже перебегать из одной купальни в другую, пока их родители принимают водные процедуры. Но и в этом случае, подобное поведение приветствуется до определенного возраста.


Изначально в онсенах купались голышом. Это и понятно — в таком состоянии кожа дышит, лучше усваивает минералы, растворенные в воде, да и ощущения совсем другого порядка, нежели чем при купании в одежде.


Однако с появлением в стране туризма иностранцы стали интересоваться местными традициями и дорвались до купаний в источниках.


Как часто это бывает, японцы были вынуждены идти на поводу морали и обнаженых купальщиц сейчас почти не встретить (если бы не Инстаграм и девушки, которые так любят устраивать фотосессии, не видать нам, как выглядят купальщицы в этих горячих источниках!).


Купальни, где посетители находятся в источнике голышом, сохранились разве что в маленьких городках и удаленных селениях.


Общее правило посещения онсена — сначала принять гигиенический душ, и в купальню войти чистым.


Если правила заведения требуют находиться в купальне одетым, необходимо взять с собой хотя бы полотенце — обернувшись в него, можно зайти в источник.


Также требовательны японцы остаются к тату на теле. Лишь в половине купален на «расписных» посетителей не обратят внимания, в остальных к татуированным относятся настороженно — сказываются годы боязни якудза. Чем провинциальнее онсен, тем меньше претензий к наличию одежды на купальщиках и тем больше неприязни к тату. В лучшем случае в удаленной деревушке «забитому» парню или девушке подскажут заклеить картинки на теле пластырем или купаться в одежде, в худшем — могут и отказать в посещении.


Горячие источники — это традиционный способ японцев, которым они укрепляют свое здоровье. Доказано, что купание в термальных водах онсена укрепляет стенки сосудов, лечит от кожных заболеваний и полезно при невралгии.


Кроме того, нахождение в минерализированной воде успокаивает нервную систему, расслабляет и снимает стресс. Тем, кто все-таки захочет увидеть аутентичный онсен со смешанной купальней, японцы рекомендуют отправляться в провинцию. Там и стресс снимите, и оздоровитесь на 100%.

Последовательность процедур в японской бане

В японских банных традициях последовательность прохождения процедур чрезвычайно важна. Каждая ступень должна иметь соответствующий эффект, без получения которого приступать с последующим шагам нельзя.

В японской бане необходимо последовательно пройти следующие этапы:

  1. Посетить душ.
  2. Распарить и разогреть ноги в специальной ванне.
  3. Затем проводится массаж ступней. Этот этап является подготовительным. Во время массажа активируются биологически активные точки, которых на ступнях имеется большое количество. Результатом этой процедуры становится соответствующий настрой на расслабление и релакс.
  4. Погрузиться по грудь в фурако – бочку, наполненную водой с температурой +35…+45° C, на 10-15 минут. Теплая вода не должна доходить до линии сердца, т. к. это вызовет излишние нагрузки и плохое самочувствие.
  5. Выйти из бочки, обернуться полотенцем и прилечь на кушетку для отдыха.
  6. Теперь приступают к принятию сухих ванн. Сначала погружаются в офуро – емкость, заполненную разогретыми до +45…+50°C опилками, на 10-15 минут.
  7. Еще раз принимается душ, чтобы смыть остатки опилок.
  8. Затем следует офуро с камнями, которые разогреты до +50…+60° C.
  9. Последней и заключительной стадией является чайная церемония.

Для купания в Японии используются специальные бочки и ванны, выполненные из хвойных пород дерева.

Бани и сауны в Японии


Как известно, Япония – это страна со своими традициями и обычаями, причем все они достаточно интересны и многогранны. Иностранцу в свою очередь многое может показаться непонятным, но на самом деле нет ничего сложного в том, чтобы разобраться, что же из себя представляет та или иная сфера в Стране восходящего солнца.
Сейчас хотелось бы поговорить о банях и саунах, ведь в Японии нечто подобное тоже есть, пусть и несколько в ином виде. Если говорить точнее, то тут имеет место некоторый симбиоз бани и сауны, который носит название – сэнто (если речь, конечно, идет об общественных банях).

Данное заведение несколько отличается от традиционной русской бани и финской сауны, так как здесь имеют место совсем другие традиции. Например, привычная всем нам парная отсутствует, как класс, а вместо этого посетителя натирают мочалкой, выливают на него чан воды, а после этого человек окунается в специальную деревянную ванну. Там можно греться и расслабляться, а сам процесс считается очень полезным для здоровья.

Сэнто является для японцев практически священным местом. Сюда ходят вместе с друзьями и коллегами по работе, чтобы расслабиться после трудового дня, а на выходных баню посещают всей семьей, так как считается, что это замечательный отдых и можно спокойно насладиться обществом самых близких тебе людей.

При всем при этом японцы никогда не едят в бане, в отличие от наших сограждан, которые привыкли приходить туда с полными пакетами еды и алкоголя. Японцы же обычно не пьют в банях даже чай и максимум что они могут себе позволить, это небольшая бутылочка минеральной воды. Жители Страны восходящего солнца считают, что употребление пищи в условиях высоких температур очень вредно для здоровья и в их словах определенно есть логика.

Посещать японские бани весьма полезно и, если у вас появится такая возможность, то никогда не отказывайтесь от нее. Кстати, старайтесь соблюдать определенные правила, ведь у японцев есть традиции и их несоблюдение может вызвать обиду. Например, на входе в баню вам подадут сверток и вы должны его принять, там обычно находятся полотенце и мыло. На входе опять же обязательно следует снять обувь. В баню заходят уже босиком и сразу же попадают в раздевалку, откуда уже есть два входа, один ведет в мужскую часть бани, а другой в женскую соответственно.

После того, как вы совершили несколько процедур и собираетесь вылезти из ванной, не стоит сразу же вытираться. Минеральная вода должна впитаться в тело, так что просто накиньте халат и лягте на кушетку, чтобы отдохнуть.

<�Школьная юбка

Современная мода от молодых японских дизайнеров>

Японская баня фурако

Ключевым атрибутом японской бани является бочка фурако, представляющая собой большую круглую (изредка овальную) емкость, сделанную из ценной древесины (кедр, дуб и др.). Емкость оборудована печкой для разогрева воды. Варианты фурако для дома оснащаются газовыми или электрическими печами. Для уличной бочки больше подойдет дровяная печь. Традиционные японские бани всегда подогревались дровами.

Японская баня-бочка изнутри разделена решетчатой деревянной перегородкой. В одном отделении проводится процедура купания, другое предназначено для размещения нагревательного прибора. В некоторых конструкциях это устройство может быть снаружи. Отделение для омовения оснащено деревянной скамейкой по всему периметру для удобного расположения посетителей. Купель фурако с печкой может вмещать в себя от 2 до 8 человек.

Вода подогревается до +35…+45° C, для усиления положительного целебного эффекта в нее добавляются благовония, ароматические масла, травяные отвары и настои, лепестки цветов и пр. Сам материал бочки, из которого она сделана, выделяет в горячую воду фитонциды. Эти вещества положительно влияют на человеческий организм, оказывая тонизирующий и общеукрепляющий эффекты.

Полезное воздействие японской бочки фурако заключается в следующих моментах:

  • с потовыми выделениями из организма выводится большое количество шлаков и вредных токсинов;
  • стимулируются обменные процессы и работа иммунной системы;
  • улучшается состояние кожных покровов, раскрываются поры;
  • нормализуется деятельность сердца и сосудов;
  • помогает в профилактике и терапии заболеваний мочеполовой сферы, костно-мышечного аппарата и болезней дыхательных путей.

В конструкции японской бочки-бани предусматривается крышка, которой она закрывается при отсутствии посетителей и для защиты от нежелательного мусора (в уличном варианте).

Японская баня офуро

Японская ванна может быть выполнена в виде прямоугольного ящика. Для изготовления применяется специальным образом обработанная древесина кедра, тика, ясеня или дуба. Такая емкость имеет толстые стенки и оборудована системой подогрева, которая располагается в ее днище. Системы подогрева оснащаются различными дополнительными опциями – терморегулятор, пульт дистанционного управления и пр. Размер ящика бывает разным, это зависит от количества людей, в него вмещающихся. Чаще все же такая ванна предназначается для одного посетителя. Он ложится в ней во весь рост.

Купель офуро заполняется древесными опилками (лиственница, кедр, липа, дуб), смешанными с сухими листьями, лекарственными травами (более 60 видов), кореньями и ароматическими эфирными маслами. Смесь разогревается до +45…+50° C. Вес опилок – около 45-50 кг, верхний слой (примерно 2 кг) снимается и обновляется после каждого посещения ванны.

В опилочную ванну погружаются по шею и находятся там не более 30 минут. В течение этого времени кожные покровы хорошо разогреваются. Начинается усиленное потоотделение, во время которого из организма высвобождаются шлаки. Пот сразу же впитывается опилками.

Одновременно сами разогретые опилки выделяют полезные масла и летучие вещества, оказывающие целебное воздействие на кожу (уничтожают микробы и бактерии, заживляют раны, снимают раздражение и пр.). Ароматические составляющие активизируют обменные процессы, замедляют старение. Ванна офуро считается наилучшим средством для омоложения и похудения.

После посещения ванны с опилками полагается пройти подобную процедуру в ящике с разогретой до 60°C сухой галькой, прикрытой простыней или полотенцем. На нее укладываются спиной и лежат 10-15 минут. Можно лечь на живот, в этом случае дополнительно на спине вдоль позвоночника размещаются разогретые камни. Есть варианты бани офуро в вулканическом пепле.

Японская баня сэнто

Большой популярностью пользуются японские общественные бани сэнто. Такая баня представляет собой достаточно просторное и хорошо вентилируемое помещение, в котором размещен вместительный, но неглубокий бассейн с горячей водой (+50…+55° C). Размеры бассейна разные, иногда он вмещает до 100 человек. В сэнто всегда 2 отделения: женское и мужское. Помещения для женщин просторнее, и в них много зеркал.

Сначала снимают всю одежду в помещении, оборудованном отдельными кабинками. После следует тщательно помыть тело, используя различные средства гигиены (мыло, шампуни, мочалки и пр.). Для этого предназначено специальное помывочное помещение. Там моются под краном, сидя на невысокой скамеечке. В японских традициях принято мыться, используя контрастный душ.

Только после этого можно погружаться в горячую воду бассейна. Время пребывания в бассейне – не более 10-15 минут, дольше там находиться уже вредно для организма. В японской бане есть специальные комнаты для отдыха, где можно полежать после принятия горячих процедур. Чаепитие является традиционным завершением банной церемонии.

Изначально бани сэнто предназначались и строились только для священников, выглядели они достаточно непрезентабельно и аскетично. Но постепенно бани стали доступны остальному населению. Помещения стали украшаться росписями на стенах (водопады, вулканы, цветущая сакура и пр.), которые располагают к созерцанию и размышлению.

Как не опозориться в японских банях

Нет ничего более расслабляющего, чем погружение в теплую воду японского горячего источника. Но когда вы будете готовиться к ванне, вы должны знать о тонкостях общественного купания в Японии. Помимо того, что вы оставляете вашего резинового утенка дома, мы предлагаем 9 ключевых советов, для обеспечения лучшего времяпрепровождение в вашей жизни, без необходимости слышать, как кто-то ворчит на японском по поводу «отсутствия правильных манер для купания у молодёжи в наши дни».

Собираетесь ли вы на настоящий горячий источник или в общественную баню, вот девять вещей, которые следует иметь в виду, прежде чем войти в мир купания Японии.

Sentō ( 銭 湯 ) — это тип японской коммунальной бани, где клиенты платят за вход. Традиционно эти бани были довольно утилитарными, с высоким барьером, разделяющим мужчин и женщин в одной большой комнате. Зона для купания отделена от места для переодевания раздвижной дверью, чтобы сохранить тепло в ванне. Бани оснащены табуретами, кранами, деревянными ведрами и туалетными принадлежностями, такими как мыло и шампунь, обслуживающий персонал обычно продает эти вещи за 100-200 иен, почти все они также оснащены съемными насадками для душа. Со второй половины 20-го века число этих общественных бань сокращается, поскольку все больше и больше японских домов теперь имеют собственные бани.

Онсен ( 温泉 ) является японским горячим источником; этот термин также распространяется на купальные сооружения и традиционные гостиницы, часто расположенные вокруг горячих источников. Как вулканически активная страна, Япония имеет тысячи онсенов, разбросанных по всем своим основным островам.

Онсен по определению использует естественно горячую воду из геотермальных источников. Это главное отличие Onsens от SENTO, закрытых общественных бань, где ванны заполнены подогреваемой водопроводной водой.

Onsens бывают разных типов и форм, в том числе для наружных (露天 風 呂 или 野 天 風 呂roten-buro или noten-buro) и для внутренних ванн ( 湯 湯uchiyu ). Бани могут находиться в государственном управлении муниципалитета или в частной собственности, часто как часть отеля, риокана или ресторана (民宿minshuku) .

Традиционно мужчины и женщины купались вместе как в онсэнсе, так и в СЕНТО, но гендерное разделение было введено с момента открытия Японии на Западе во время Реставрации Мэйдзи. Эта практика внесла в то время свой вклад в западные представления о японцах как о низшей расе. Смешанное купание (混浴 kon’Yoku) сохраняется в некоторых специальных онсэн в сельских районах Японии, которые обычно также предоставляют возможность отдельных «женских» ванн или разных часов для двух полов. Мужчины могут прикрыть свои гениталии небольшим полотенцем, находясь вне воды, в то время как женщины обычно заворачивают свои тела в полноразмерные полотенца. Дети любого пола могут быть замечены как в мужских, так и в женских ваннах. В некоторых префектурах Японии, включая Токио, где смешанные купания обнаженных запрещены, люди обязаны носить купальники или юги (湯着 yugi), или юами-ги, которые специально предназначены для купания

СОДЕРЖАНИЕ

Будьте готовы к наготе

Оставьте свой купальный костюм дома, потому что прикрытие только придаст вам странный вид. Хотя некоторые места могут это позволить, большинство мест полностью запрещают что-либо, кроме костюма «в день рождения». Некоторые говорят, что это потому, что купальники «отвлекают» от умиротворенного ощущения от купания. Независимо от причины, положите всю свою одежду в корзину или шкафчик в раздевалке. Однако, в отличие от сэнто, считается общепринятым использовать полотенце или руку для прикрытия своей скромности при посещении ванн онсэна, по крайней мере для вхождения в воду и выхода из воды. Если условия не позволяют куда-то положить полотенце на берегу, его кладут на голову.

▼ Купальщикам обычно не разрешается носить купальники в ваннах. Однако некоторые современные онсены с атмосферой аквапарка требуют, чтобы их гости носили купальный костюм в смешанных ваннах.

Имейте в виду, что некоторые маленькие дети могут ходить в ванну со своими родителями. Поэтому не удивляйтесь, если вокруг женских бань бегает маленький мальчик и наоборот.

Главное-здоровье

Между вызывающей сон теплой водой, скользкими поверхностями и множеством обнаженных людей, потерять здоровье — легкая задача. Как бы забавно это ни звучало, спасите себя от поездки в больницу, в тюрьму или просто от смущения и не пейте много сакэ до купания.

Кроме того, вы должны съесть что-то, чтобы избежать купания натощак. Если у вас есть какие-либо проблемы со здоровьем, такие как высокое кровяное давление или ранняя стадия беременности, лучше всего поговорить с врачом, прежде чем принимать длительную горячую ванну. Кроме того, в последние годы онсены все чаще добавляют хлор в свои воды для предотвращения инфекции, хотя многие пуристы онсенов ищут натуральных нехлорированных онсенов, администрация которых не рециркулируют воду, а вместо этого ежедневно чистят ванны.

3. Волосы

Sentō обычно демонстрирует плакат с описанием этикета и процедур для купания на японском языке или иногда на других языках для иностранных клиентов. Есть несколько вещей, которые так неописуемо беспокоят, во время наслаждения мирным погружением в ванну, например длинные пучки волос плывущие от незнакомца. Обычно есть запреты на шум в местах мытья и купания; Однако небольшое количество избыточной энергии и брызг обычно исходит от детей.

▼ Приносите завязки для волос.

Душ перед купанием

Это звучит нелогично, но японский обычай принимать душ перед принятием ванны имеет большой смысл, когда вы подумаете о том, количестве голых тел людей, с которыми вы делите одну и ту же воду. Сама ванна предназначена только для погружения, поэтому оставьте мочалку для помывочных мест и душевых кабин, и обязательно вымойте каждый сантиметр и смойте все мыло, прежде чем отправиться в бассейн с горячей водой.

5. Полотенце

Япония серьезно относится к наготе. Не стесняйтесь использовать полотенце, чтобы прикрывать хозяйство, пока вы идете от душа к ванне, но старайтесь не допускать, чтобы он касался воды в ванне. Хотя он может быть чистым, другие могут подумать, что вы полоскаете грязное полотенце в общественной воде.

Не плескаться и не плавать

Японская общественная баня — это та область, где непосвященные могут расстроить постоянных клиентов, не соблюдая правильный этикет для купания. Вы не ребенок, и в банях не место для подготовки к Олимпийским играм в Токио 2021 года. Вся идея похода в баню состоит в том, чтобы расслабиться и насладиться спокойной, умиротворенной атмосферой, иногда со звуками музыки или журчания фонтана, поэтому просто сидите там молча.

Не меняйте температуру воды

Так как, вода поступает из естественных минеральных источников, то в одном или нескольких бассейнах, вода может быть удивительно горячей. Вместо того, чтобы самостоятельно регулировать температуру путем добавления холодной воды, подождите пока ваше тело медленно привыкнет к теплу. Многие люди посещают эти бани только из-за высоких температур и были бы очень разочарованы, если бы вода вдруг стала прохладной. Если вы чувствуете, что вам становится слишком тепло или вы чувствуете себя некомфортно, поднимитесь на более высокий уровень в ванне (если это возможно), чтобы меньше вашего тела было погружено в воду. Окунитесь вниз, когда будете готовы снова согреться.

Не входите мокрым в раздевалку

Когда вы будете готовы покинуть зону купания и вернуться в мир одежды, постарайтесь как можно лучше вытереться, прежде чем войти в раздевалку. Это то, для чего используется ваше полотенце (которое вы не положили в воду).

Запрет татуировок

Самым удивительным правилом в японских банях для многих иностранцев является прямой запрет на клиентов с татуировками. Очевидно, это потому, что многие японцы не могут отделить татуировки от истории Японии. В течение периода Эдо (1603-1868), наказание за ненасильственные преступления было татуировкой прямо в центре лба преступника. К 2015 году около половины (56%) операторов onsen запретили купающимся с татуировками пользоваться своими услугами. Первоначальная причина запрета татуировок заключалась в том, чтобы не пускать Якудзу и членов других преступных группировок, которые традиционно изготавливали украшения для всего тела.

▼ Не тратьте время, ребята — купайтесь дома

Бани не единственные места, многие тренажерные залы, бассейны и сауны также запрещают входить людям с татуировками. Некоторые особенно резкие и смелые, даже запрещают использовать косметику или бинты, скрывающие маленькие татуировки. Они могут даже отменить ваше членство, если узнают! Хотя, во многих местах закроют глаза, если вы приложите какие-то усилия, чтобы скрыть их.

Просмотры: 2 228

Поделиться ссылкой:

  • Tweet
  • WhatsApp
  • Поделиться записями на Tumblr
  • Telegram
  • Ещё
  • по электронной почте
  • Pocket
  • Печать

Понравилось это:

Нравится

Похожее

Рейтинг
( 1 оценка, среднее 5 из 5 )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Для любых предложений по сайту: [email protected]