Что такое Любовь в Японии? Как появилась это значение?


Замуж за иностранца

Сегодня затронем тему об отношениях мужчин и женщин в Японии. Начнем с семейных традиций и устоев.

Традиции и устои

Мужчины этой страны, в большинстве своем, не любят и не считают нужным заниматься домашней работой. Японские женщины единогласно подтверждают, что типичный японец – это такой человек, который вообще ничего не хочет слышать про домашнюю работу. Оказывается, что с детства мальчиков воспитывают мамы таким образом, что все и всегда делают по дому женщины.

Школьники

Будь то мама, старшие сестры или домработница, которую часто нанимают в японских семьях. В Токио или иных больших городах, обслуга в семье, занимающаяся уборкой, готовкой и другой домашней работой, считается нормой. В любом случае это делает женщина из семьи или по найму.

Что касается денег, то мужья Японии считают, что финансовое обеспечение семьи – это 100% мужская задача. Хотя женщины в этой стране почти все работают, но финансовое благополучие семьи лежит на плечах мужа.

И если вдруг на что-то не хватает денег, то глава семьи никогда не пошлет Вас работать и уж тем более, искать дополнительную подработку. Мужчина сам будет решать эту проблему. В любом городе этой страны, люди любят жить хорошо, практически ни в чем себе не отказывая.

Токио

Существующая денежная парадигма, как образец успешного бытия, в Японии считается нормой. Поэтому японский супруг, стремится, как можно больше зарабатывать и как можно лучше обеспечить материальную сторону своей семьи. Что касается женщины, то она может даже уйти на низкооплачиваемую работу, дабы больше времени уделить воспитанию детей.

Подчиненное отношение женщины

Следующим фактом взаимоотношений мужа и жены в семье, является несколько подчиненное отношение женщины по отношению к своему супругу. Нельзя сказать, что японские мужчины не уважают женщин. Что касается уважения, то как раз наоборот, японцы очень уважительно относятся друг к другу, к женщинам, старикам и т.д. Это качество воспитывают у маленьких граждан страны Восходящего Солнца с детства.

Например, при встрече знакомых они приветствуют друг друга поклоном. В целом японцы очень вежливые. И если супруг вежливо попросит жену принести ему тапочки, то она должна подчиниться, поскольку считает это своим долгом, так уж воспитывают девочек с детства. Отказывать, в данном случае не принято или, мягко говоря, считается не вежливо. Даже сидя в ресторане, саке мужчине подливает жена, а не наоборот.

Замуж за иностранца

Как ни странно, при таком высоком уровне жизни (средняя зарплата японца составляет 3000 долларов), многие японские девушки хотят выйти замуж за иностранца. Поскольку женщин этой страны не устраивает подчиненное положение, и не только в семье.

Например, японка не может быть руководителем мужского коллектива. Ей разрешена вышестоящая должность только среди женщин. И высокооплачиваемые должности, в первую очередь, занимают мужчины. Поэтому, прогрессивные женщины Японии, хотят иметь европейский вариант семьи и семейных отношений.

Японская женщина: дискриминация — или?

НЕМНОГО ИСТОРИИ

Можно смело утверждать, что примерно до конца XI — начала XII веков положение женщины в Японии находилось на весьма высоком уровне: они имели те же права, что и мужчины в вопросах брака, труда и даже наследования имущества, пусть и с некоторыми оговорками. Причины этого лежали отчасти в религии синто — ведь восемью миллионами божеств, проживавших в Японии правила верховная богиня Аматэрасу, — отчасти в том, что привилегированным классом в периоды Нара и Хэйан (VIII–XII) были не приближённые воины правителя, но государственные служащие.

В XII же веке началось усиление самураев как класса, что способствовало формированию воинской элиты и ослаблению позиций чиновничества. Кроме того буддизм, постулировавший превосходство мужчин над женщинами, окончательно стал частью японской культуры. Всё это привело к уменьшению роли женщин в социальной и трудовой сферах.

Своего апогея данная тенденция достигла к концу XVI — началу XVII веков. Тогда же официальной религией сёгуната Токугава стало конфуцианство, предписывающее женщине подчиняться отцу в детстве, мужу в зрелости и сыну в старости. Это определило подчинённое положение женщины в правящем классе, подобающее ей место. Она должна была стать изящной, заботливой, ответственной, тихой и покорной домохозяйкой — украшением отца или мужа. И она, лишённая права на самоопределение, приняла такой облик. И этот же облик впоследствии сказался на образе других японских женщин.

Но здесь необходимо упомянуть также и о том, что подобное положение вещей наблюдалось исключительно в самурайских семьях, в то время как во всех прочих сословиях положение женщины не было столь удручающим. Так, несмотря на влияние буддизма, немалые права сохранялись у женщин других каст Японии того времени: у крестьян и ремесленников, к примеру, браки гораздо чаще были по согласию самих жениха и невесты. Хотя и в семьях данных каст положение каждого члена семьи было дифференцированным, и женщины занимали иное, более низкое положение, нежели мужчины.

Такое положение вещей сохранялось до конца XIX века, до реформ Реставрации Мэйдзи. Одним из следствий сопутствующих изменений стало устранение кастовых границ, которые до того не только устанавливали иерархию подчинения военной элите, но и служили своеобразным гарантом сохранения обычаев и традиций каждого социального слоя. Теперь же, в эпоху Мэйдзи, самурайские ценности и обычаи начали пронизывать всё общество целиком и полностью.

Так уже за всеми женщинами закрепилась роль домохозяйки, своеобразной узницы своего собственного дома — дискриминация, бывшая до того особенностью лишь одной касты стала уделом всех. А с учётом всё нараставшей милитаризации Японской империи стало очевидно, какое именно место подобает японской женщине в государстве подобного рода. Можно даже сделать предположение, что именно в данный период окончательно утвердились более вежливые и уважительные формы обращения женщин к мужчинам и более фамильярные — мужчин к женщинам.

Всё это длилось до конца Второй Мировой войны, когда проигравшая Япония была вынуждена принять в Конституции 1946 года равенство полов, а в 1947-м году приняла правки в Гражданском кодексе, согласно которым женщины получали во всех областях жизни такие же юридические права и обязанности, как и мужчины. Подтверждением данных положений стал и Билль о равных возможностях 1986 года.

Однако дискриминация, унаследованная от милитаризированной Японии, не исчезла до конца: до сих пор остаётся большое количество проблем в трудовой и бытовой сферах жизни. Женщине труднее получить работу в целом, и ещё тяжелее получить её на тех же условиях, что и мужчине. В бытовой сфере значительная часть обязанностей по дому лежит на женщине, даже если работают и она, и мужчина. Забота же о детях в семье полностью ложится на плечи жены, поскольку отцы семейств часто допоздна пропадают на работе. А временами мужья не видят своих родных неделями в связи с особенностями японской трудовой политики: повышение в ряде японских компаний это не только приобретение новых полномочий, но и «переезд» по месту работы в другое место, часто даже в другую провинцию.

СЕМЕЙНЫЕ ЦЕННОСТИ

Вообще, если касаться вопроса семейного, то здесь можно отметить несколько характерных для Японии тенденций.

Во-первых, на протяжении всего XX века наблюдался постепенный спад семей традиционного типа и рост семей типа нуклеарного. Эта же тенденция справедлива и для нынешнего столетия. К тому же необходимо отметить, что постепенно, хоть и медленно, растёт количество браков по любви, основанных на личной приязни. И данный рост постепенно вытесняет брак по расчёту, который скреплял скорее семьи, чем сердца.

Новости СМИ2 Во-вторых, наблюдается постепенное старение нации в связи с более поздним заключением брака. И если для девушки ещё в конце XX века средний возраст выхода замуж составлял около двадцати лет, то уже в нулевые годы XXI века он приблизился к отметке в тридцать лет. Соответственно, рождение детей приходится примерно на тридцать два — тридцать четыре года.

В-третьих, само заключение брака перестало быть обязательным, даже давление со стороны социума на женщин в данном отношении стало гораздо меньше. И уже не является удивительной женщина, выбравшая карьерный рост, а не роль домохозяйки, хотя количество последних всё ещё очень высоко. Скорее всего, отчасти это связано также и с тем, что если для мужчины создание семьи есть некое исполнение долга по отношению к своим родителям, который он после свадьбы почти и не исполняет, то для женщины это куда более серьёзный шаг. Ведь для неё встаёт вопрос: или домохозяйство, или карьера.

В-четвёртых, женщины, отказавшиеся от карьерного роста, довольно часто становятся так называемыми «кёику мама», женщинами, для которых помощь детям в их становлении становится высшим приоритетом. Их материнство делает жизнь для них «икигаи», имеющей смысл, а последующие периоды своей жизни они соотносят с периодами жизни детей: детский сад, школа, университет.

Однако не всё так однозначно, как можно было бы подумать. Несмотря на отказ от карьеры многие домохозяйки всё равно по крайней мере часть своего материнства занимаются трудовой деятельностью. Временный наем и подработка — обычный вид занятости для тех замужних женщин, которые хоть и предпочитают семью работе, но всё же не ограничивают свой круг интересов исключительно домашними хлопотами.

Также есть ещё одна любопытная особенность семейных взаимоотношений между мужем и женой: несмотря на то, что в подавляющем большинстве случаев именно мужчина обеспечивает семью, бюджетом данного института распоряжается жена. Есть даже семьи, где зарплата мужчины сразу перечисляется на банковский счёт его супруги, делая того в экономической сфере фактически заложником решений жены.

ГЕНДЕРНАЯ ДИСКРИМИНАЦИЯ

Подобная неоднозначность взаимоотношений мужчин и женщин присутствует и в иных сферах, формируя дискриминацию не только по отношению к женщинам, но и к мужчинам.

Касательно женщин это чаще всего проблемы с получением работы. Притом проблемы могут быть во многих случаях. Женщинам труднее как получить работу вообще, так и достойную работу в частности. Но даже при получении достойного места не исключена вероятность, что зарплата будет выплачиваться меньшая, чем мужчине на аналогичной должности. Также часто женщин вынуждают вместо взятия декретного отпуска увольняться по собственному желанию. Иными словами, чаще всего дискриминация по отношению к японкам лежит в трудовой сфере, что с учётом их увеличившейся политической и профсоюзной активности воспринимается ими крайне болезненно.

Притеснение же мужчин касается других областей. Как в метро есть вагоны исключительно для женщин, так есть и кафе только для женщин, и даже библиотеки. Также присутствуют серьёзные различия в оплате определённых услуг: в некоторых случаях медицина и часть товаров стоят для мужчин дороже, чем для женщин. К тому же в общественных заведения присутствуют так называемые «Lady’s day», когда женщинам полагаются большие скидки, например, в некоторые дни билеты в кинотеатр для японок стоят почти в два раза дешевле нормальной цены. Для мужчин же таких услуг нет.

На основании всего этого можно сделать вывод, что каждый пол подвергается определённым притеснениям, но в разных сферах жизни, в результате чего и мужчины, и женщины приобретают особые «права» и «штрафы», определяющие их социальную реальность.

Если же подводить итог относительно и дискриминации, и дифференциации труда в контексте истории половых взаимоотношений на территории нынешней Японии, то можно понять, что нынешнее положение дел — политическая и социальная активность женщин, старение нации и рост нуклеарных семей — есть следствие с одной стороны процессов исторических, а с другой — культурного феномена, в котором роль женщины, изначально высокая, постепенно сводилась к минимуму. Сейчас же, наоборот, представительницы прекрасного пола получили возможность проявить гражданскую активность, несмотря даже на внешнюю покорность, проявляющуюся в этикете и особенностях речи.

Отношения между мужчиной и женщиной в Японии

Историческая справка

Характер отношений между мужчиной и женщиной в Японии менялся в соответствии с доминирующим в данный период социальным укладом общества и определяемым им положением женщины. В далеком прошлом Япония была матриархальным обществом, в котором женщина обладала правами наследования собственности семьи. Те времена выдвинули много лидеров среди женщин. В повседневной жизни мужчины и женщины, по-видимому, пользовались равными общественными, политическими и экономическими правами.

Даже после того как в периоды Нара и Хэйан мужчины стали занимать главенствующие позиции в обществе, среди простых людей еще сохранялись относительно равноправные отношения, тогда как в аристократической среде мужчины обычно имели большую власть над женщиной. К концу периода Хэйан права женщин на наследование значительно ослабли, что ускорило их экономическое подчинение мужчинам.

Наиболее важной отличительной чертой Средневековья, известного как периоды Камакура и Муромати, стало развитие системы иэ, при которой главенствующая роль в политике и обществе отдавалась мужчинам. Иэ буквально означает «дом» в двояком значении — как жилое здание, постройка, и как семья, сообщество людей, живущих вместе, а также их хозяйство. Уклад иэ предполагал семейную систему расширенного объема, охватывающую не только членов одной семьи, но и их слуг, наемных работников, помогающих по хозяйству и т.п. В такой системе старший мужчина (т.е. отец или дед) имел огромную власть, и другие члены семьи были обязаны исполнять его распоряжения. Обычно от женщин, выходивших замуж за главу семьи, ждали сына, так как в системе патриархального уклада иэ первый сын получал права наследования и ему отводилась важная роль в поддержании и сохранении рода. Такая концентрация власти в семье помогала заботиться обо всех ее членах и отражала аналогичную структуру государственного правления. Японское общество того времени характеризовала развитая сословно-классовая система, при которой самураи отводили женщинам в рамках иэ важную связующую роль: посредством породнения разных фамилий [кланов] достигалось и поддерживалось их политическое могущество. Женщинам надлежало не только повиноваться своим мужьям, но и быть сильными, как подобает женам воинов, чтобы стать опорой для мужей и вести дом, когда те уходят на войну.

Взаимоотношения между мужчинами и женщинами начали существенно меняться в период Эдо, когда конфуцианство, ставшее официальной религией сёгуната Токугава, оказало огромное влияние на формирование японского национального характера. Получили широкое распространение многие идеи учения Конфуция, в т.ч. положение «мужчина вне и женщина внутри», которое и сейчас наблюдается в японском обществе (мужчина занимается всеми делами внешнего окружения: политикой, работой, обязанность женщины — дом и семья).

Следующая стадия перемен в отношениях полов началась с введением системы обязательного образования для мужчин и женщин в период Мэйдзи, когда Япония ускоренно и усердно заимствовала и усваивала западные идеи. Однако образование для мужчин и женщин было далеко не равноценно, отчасти потому что главная задача женских школ заключалась в целенаправленном воспитании рёсай-кэмбо (буквально: «хорошие жены и мудрые матери»). Занятия в женских школах были ориентированы главным образом на ведение домашнего хозяйства, в котором женщинам надлежало помогать мужьям и быть способными воспитать и научить всему необходимому своих детей. Только после Второй мировой войны все японцы, независимо; от пола, получили равные права, гарантированные новой конституцией страны. Кроме того, в 1986 году был принят Закон о равных возможностях найма, целью которого стало устранение дискриминации женщин при найме на работу. Таким образом, положение женщин в обществе постепенно укрепилось, но правда и то, что дискриминация все еще распространена, несмотря на изменения в законе.

Отношения между японскими мужчинами и женщинами претерпевают в последнее время быстрые изменения. Больше, чем когда-либо ранее, женщин работает вне дома; изменились взгляды на нормы отношений полов, так же как и на институт брака. Эти перемены заметны с разных точек зрения, которые мы рассмотрим ниже, используя термины японского языка, отражающие изменения подхода к браку и супружеским отношениям.

Японские выражения, относящиеся к женщинам.

Положение японских женщин в обществе все еще остается более зависимым, чем в большинстве западных стран. Это все более заметно на фоне растущей интернационализации мира. Причина, по которой женщины сталкиваются с трудностями в утверждении своих социальных позиций, по-видимому, связана с влиянием конфуцианства, которое продолжает оказывать сильное, хотя и не всегда осознаваемое, воздействие на японцев. К примеру, старое конфуцианское изречение гласит, что женщина в юности должна повиноваться матери, в зрелые годы — мужу, в старости — своему сыну. В структуре японского языка четко отражены эти нюансы отношений между мужчиной и женщиной. Обращаясь к мужу, большинство жен используют слово сюдзин, которое состоит из двух иероглифов, означающих «хозяин; главный человек». С другой стороны, по отношению к своей жене мужчины довольствуются словом канай, что буквально означает «внутри дома». Эти выражения очень хорошо иллюстрируют устойчивые традиционные понятия японцев о семье, по которым мужья главнее жен, а последние всегда должны быть дома, вести хозяйство и повиноваться мужьям. Подобные концепции также прослеживаются в порядке иероглифов, образующих сложные слова, определяющие разнополые группы: дандзё (мужчина и женщина), фу:фу (муж и жена) и т.д. — везде «мужской» иероглиф стоит на первом месте.

В японском языке очень много выражений, которые используются только применительно к женщинам, высмеивают их или указывают, как им следует себя вести. Приведем лишь три примера: отоко-масари, отэмба и хако-ири-мусумэ. Отоко-масари означает женщину, которая физически, духовно и интеллектуально превосходит мужчину. Но буквальное значение выражения «женщина, которая превосходит мужчину» зачастую на японском приобретает негативный оттенок, так как несет и дополнительное значение отсутствия женственности (сравните русское выражение «бой-баба»), а таких женщин обычно недолюбливают. Отэмба можно перевести на русский как «девушка-сорванец», так называют живых и подвижных девочек-подростков. Родители часто говорят отэмба о дочке, которая настолько энергична, что они не могут справиться с ней. От такой девочки, однако, ждут, что с возрастом она станет скромнее и покладистей. Хако-ири-мусумэ может быть переведено как «дочь в коробке»- Это выражение относится к дочери, с которой родители обращаются очень бережно, как с неким сокровищем. В прошлом многие ценили хако-ири-мусумэ за их кристальную репутацию, но в последнее время это выражение означает скорее чересчур простодушную «мамину дочку». Что касается брачных отношений, то в японском языке есть два выражения, как бы оказывающих психологическое давление на одиноких женщин. Тэкирэйки (брачный возраст) имеет неприятный подтекст, так как используется для оказания давления на женщину с целью побудить ее выйти замуж. Если она перешла брачный возраст и не вышла замуж, ее могут назвать урэнокори, словом, которое обычно означает непроданный, залежалый товар. Это очень жесткие, обидные выражения, и в наши дни к ним почти не прибегают. Но они еще живы в сознании людей, хотя сегодня каждая японка имеет право самой решать, когда и за кого выходить замуж.

Перемена в сознании мужчин и женщин, в их взглядах на взаимоотношения полов.

В современной Японии растет число высокообразованных людей, в их сознании происходит переоценка многих моральных критериев. Общепринятые взгляды на взаимоотношения мужчин и женщин в наши дни уже не столь актуальны, нормы сексуального поведения и взгляды на брак довольно сильно изменились. Сексуальные отношения между мужчиной и женщиной в Японии издавна были свободными, естественными и здоровыми (Research Group for a Study of Woman`s Hstory, 1992, с. 106). Но половая жизнь женщин контролировалась мужчинами со времени периода Эдо, когда установки Конфуция обосновали абсолютную власть мужчин над женщинами. В те времена женщина, вступившая в интимные отношения с чужим мужчиной (не собственным мужем), жестоко наказывалась, хотя мужчинам открыто позволялось заводить наложниц, чтобы иметь сыновей и поддерживать систему иэ. Более того, правительство официально разрешило существование публичных домов и других мест, где мужчины встречались с проститутками. В эпоху Мэйдзи в обществе доминировало убеждение что незамужние женщины должны быть девственницами и молодые девушки воспитывались в большой строгости (там же, с. 193).

В наши дни под воздействием средств массовой информации отношение молодых людей к проблемам секса сильно изменилось. По сравнению с предыдущими поколениями молодые люди более свободно заводят друзей или подруг в свои 14 или 20 лет, и добрачные половые отношения, беременность и даже сожительство без брака менее подвергаются критике в сегодняшней Японии.

Можно выделить два вида браков в Японии — договорные (о-миаи) и «браки по любви». Разница между ними очень важна для понимания отношения японцев к супружеству. Договорные браки рассматривались больше как связь между разными семьями (фамилиями, родами), чем личные отношения между мужчиной и женщиной. В прошлом именно так сочетались браком большинство мужчин и женщин, которые никогда не встречались ранее. Традиционно представители обеих семей сами выбирали партнеров для будущего супружества. Сегодня система договорных браков претерпела существенные изменения, но и поныне это один из немногих шансов для японцев познакомиться и узнать друг друга в стремительной современной жизни. Нередко договорная встреча со временем приводит к созданию хороших отношений, и все заканчивается успешным браком.

Исследование Министерства здравоохранения и социального обеспечения за 1994 год (Юдзава, 1995, с. 83) показало, что частота «браков по любви» увеличиваете. В 1990 году их было в пять раз больше, чем договорных, хотя в 1950 году последних было в три раза больше. Это отражает изменение взглядов на брак и на то, что считать более важным при окончательном решении жениться (или выйти замуж) — желание родителей или собственный выбор молодых людей.

Другая тенденция последних лет заключается в том, что все большее число японцев, как и повсюду в мире, предпочитает оставаться одинокими; растет число незамужних женщин, делающих свою карьеру, не нуждаясь в финансовой безопасности, которая обычно ассоциировалась с удачным замужеством. Но было бы ошибочно делать вывод, что лишь немногие японцы стремятся к браку. На самом деле обзор Агентства по общим вопросам за 1994 год (там же, с. 95) показал, что большинство молодых японцев все-таки настроены когда-нибудь жениться (выйти замуж).

Рассматриваются три причины роста числа одиноких людей. Одна из них связана с групповым поведением, характерным для японского образа жизни. Люди считают важным придерживаться групповых норм поведения для сохранения согласия с окружающими. Как результат, у большинства японцев слишком мало возможностей познакомиться с представителями другого пола вне их работы, просто нет времени назначить свидание. Во-вторых, существующая общественная система не приспособлена для женщин, делающих собственную карьеру; у них небольшой выбор, и они вынуждены оставаться незамужними. Если женщина в Японии берет даже краткосрочный отпуск по беременности и родам, ей очень трудно вернуться на прежнюю работу в той же должности. Третья причина — большое расхождение во взглядах на брак мужчин и женщин, о отличие от большинства женщин, многие одинокие мужчины рассматривают брак как общественную обязанность (Долг перед обществом), таким образом они могут обрести доверие окружающих, социальную ответственность и опадать ожидания своих родителей. Социолог Кумата (1992, с. 118) отмечает, что, обращаясь в службу знакомств, женщины преимущественно выделяют в мужчинах качество «хорошего супруга». В то же время многие японские мужчины придерживаются традиционных взглядов на женщину. Откровенно говоря, большинство из них рассматривают женщин как замену своим матерям: жены нужны им прежде всего для выполнения домашней работы, как этим занимались и их матери. В таком подходе нет места для женщин, занимающих активную позицию в обществе, финансово независимых и поддерживающих равновесие между работой и заботой о семье.

Супружеские отношения в Японии

Традиционный японский образ жизни и мышления, истоки которого лежат в конфуцианской морали периода Эдо, все еще легко просматривается в семейных отношениях. В Японии общепринято, что мужчина играет важнейшую роль в семье; муж и жена далеко не равноправные члены команды. Однако это не означает, что замужние женщины всего лишь подчиняются мужчинам. В действительности им отводится значительная роль в управлении семьей, и женщины достаточно свободно и эффективно проявляют свои способности в области воспитания детей, ведения домашнего хозяйства, составления бюджета семьи и т. п. В некоторых японских семьях мужья заняты исключительно финансовым обеспечением родных и близких, так как они ничего не делают, чтобы чем-то помочь по дому. Для подобных мужей существует даже специальный термин — содай-гоми («монументальный/величественный мусор»), поскольку они, вернувшись с работы, только слоняются по дому.

Выйдя замуж, японские женщины часто испытывают затруднения со своим общественным статусом, в отличие от их мужей, которые должны поддерживать общественные связи с коллегами или начальством для сохранения согласия в группе. Играя важную роль в поддержании семейного хозяйства как хорошие жены и матери (Reishauer, 1977, с. 232), многие женщины в наши дни начинают проявлять активный интерес к Интернету и добровольной благотворительной деятельности, что дает им больше возможностей адаптироваться в обществе.

Если взглянуть на эмоциональную сторону общения мужа и жены, то можно обнаружить, что японцы редко показывают чрезмерную привязанность друг к другу, не часто они и разговаривают между собой на публике. Подобные супружеские отношения, как отмечает Дои (1975, с. 132), могут объясняться амаэ, или зависимостью, на которой основываются межличностные отношения в Японии. Сравнивая японский брак с супружескими отношениями на Западе, Дои подчеркивает, что главное различие между отношениями супругов в Японии и на Западе, состоит в том, заключаются ли браки по согласию или нет (договорной брак или по любви). Хотя это допустимо и для японских пар, люди западной культуры обычно признаются в своих чувствах ясными словами и всем поведением так, чтобы показать, что они никогда не выйдут за другого по договоренности.

Выводы

Отношения между мужчинами и женщинами в Японии переживают переходный период. Послевоенная Конституция наделила мужчин и женщин равными правами, что помогло упрочению положения женщины в обществе. Несмотря на законы, защищающие равенство, дискриминация по половому признаку все еще приводит к серьезным проблемам: сексуальные домогательства, худшие рабочие места и т.п. Это происходит частично из-за культивирования в обществе конфуцианского мышления, ставящего мужчину на первое место. Подобные социальные установки отражаются и в языке, и в отношениях полов.

В последнее время женщины получают все более серьезное образование и играют активную роль в обществе. Это привело к ряду новых социальных явлений: вырос средний возраст выходящих замуж, снизилась рождаемость, увеличилось число одиноких людей. В основе этого лежит изменение подхода к отношениям мужчины и женщины, приведшее к переоценке взглядов на брак. Однако традиционные понятия типа «мужчина снаружи, женщина внутри» все еще живы в обществе и поддерживаются многими в Японии. Поэтому, продолжает ли женщина работать после замужества или нет, вся домашняя работа по-прежнему остается за ней. Мужчины же должны в поте лица своего зарабатывать деньги для семьи. Все это — пережитки разделения труда, господствующего в системе иэ. Если происходящие перемены не приведут к разрушительным социальным последствиям, роль мужчин и женщин в обществе станет более пропорциональной, и наконец установятся более справедливые отношения между японскими женщинам и мужчинами.

Список литературы

Reshauer E. The Japanese today: Change and contnuty. Tokyo: Bungey Shunju, 1977/1990.

Дои Т. Амаэ дзакко (Суть амаэ). Токио: Кобундо, 1975.

Кумата В. Онна то отоко (Женщины и мужчины). Токио: Хорупу Сюппан, 1992.

Research Group for a Study of Woman`s Hstory (ed) Нихон дзёсэй но рэкиси: сэй, ай, кадзоку (История японской женщины: секс, любовь, семья). Токио: Кадокава Сэнсё, 1992.

Юдзава И. Кадзоку мондай но гэндзай (Проблемы современной японской семьи). Токио: Нихон Хосо Сюппан Кёкай,1995.

Вступление в брак

Вы думаете, что японцы женятся по любви? Вовсе нет. Несмотря на то что страна очень развита в сфере цифровых технологий, здесь до сих пор действуют правила практически первобытного строя. Одно из них — это сватовство ребенка. То есть родители сами договариваются о браке, о любви здесь не идет речь. С кем повели под венец — с тем и будешь жить. И точка. Родительское решение в приоритете, и оно не оспаривается ни при каких обстоятельствах. Как ни странно, но живут все долго и счастливо.

Полезно часто мыть: мифы о шампуне и уходе за волосами, которые только вредят

«Папа обижается». Агата Муцениеце об отношениях с Прилучным после развода

Если выпало мало снега, то урожая не будет: 16 декабря — День Ивана Молчальника

«Нет» поцелуям на публике

Как часто вы видели целующиеся парочки под окном дома или в парке? Как вы думаете: их чувства серьезны? Вряд ли? Тогда к чему эта демонстрация чувств? Например, японцы считают, что целоваться при людях — это огромный позор. Так что нигде в этой стране вы не увидите целующиеся парочки. С другой стороны, это вовсе неплохо. Те же одинокие люди не чувствуют себя ущербными. А интим и должен оставаться интимом. Мало ли: а вдруг дети увидят? Что тогда говорить? Так что японцев тоже можно понять.

Нашли нарушение? Пожаловаться на содержание

Отношения между мужчиной и женщиной в Японии

Отношения между женщиной и мужчиной в Японии строятся не совсем так, как, например, в Европе. Японская семейная культура строится на конфуцианстве, в котором супруг имеет большое значение и большой вес, нежели женщина.

Даже на языковом уровне в Японии существует отличие в названии жены и мужа. Считается, что японский мужчина живет вне дома, женщина в доме. За минувшие годы отношения между противоположными полами потерпели серьезные изменения.

Начиная с древних времен, в Японии мужчина выполнял множество социальных функций. Японский мужчина был вовлечен в большой социум – кланы и профессиональные группы, он занимал лучшие места в иерархии. Женское место в древней Японии принадлежало дому. Это не означает, что в стране был распространен патриархат, как в Китае. Например, во множестве японских семей наследственное имущество переходило по женкой линии. Если мужчина был главный в регионе, городе или предприятии, то женщина была главной в доме.

Между женщиной и мужчиной в Японии существовало длительное разделение областей влияния. Если она владелица в доме, то он – хозяин в мире. Никакой речи о разделении обязанностей в сфере каждого не шло. Жена не имели никакого права вмешиваться в мужские дела, а он не имел никакого права голоса во время распределения финансов. Тем более что мужу не подобало заниматься домашними хлопотами – стирать, готовить, убирать.

Издавна брак в Японии делился на два типа – по любви и договорной. Последний заключались родственниками, а по любви заключался лишь в том случае, если дети полностью отказываются от предложения родителей. Договорных браков до 1950-ые года в Японии было больше, нежели браков по любви.

Сегодня всемирная эмансипация понемногу затронула и Японию. Японские женщины активно вовлекаются в общественную деятельность страны. Женщины получили возможность достигать высоких позиций в компаниях и работать по своему желанию. Для того чтобы основать карьеру, женщине в Японии не нужно прилагать больших усилий. Япония гарантирует ей социальную защиту на период беременности и родов. Вместе с тем декретный отпуск может всячески навредить японке, восстановить ее на той же должности после длительного перерыва не смогут. Родив малыша, японка будет вынуждена строить свою карьеру с нуля, можно даже в рамках той же компании. Такая социальная несправедливость постепенно привела к социальному одиночеству японских женщин.

Рейтинг
( 1 оценка, среднее 5 из 5 )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Для любых предложений по сайту: [email protected]