Русско-японский разговорник: как объясниться в незнакомой стране. Популярные фразы и выражения для путешественников.
- Горящие туры
по всему миру
Японский язык (日本語, нихонго) — язык на котором говорят около 125 млн человек. Благодаря множеству изолированных островов, в стране существует более десятка диалектов. Они различаются как по словарному запасу, морфологии, так и по произношению. Среди распространённых диалектов можно выделить Кансай-бэн (関西弁), Тохоку-бэн (東北弁) и Канто-бэн (関東弁), диалект Токио и окрестностей. Говорящие на разных далёких диалектах часто не понимают друг друга (хотя каждый японец знает стандартный японский язык). На основе токийского диалекта был сформирован «общий язык» (共通語 кёцуго).
Иностранцы, изучающие японский язык, не должны забывать о различиях между мужской и женской формами речи.
Удобное слово «домо» в японском означает целую россыпь действий или эмоций, например: привет, спасибо, хорошо, давно не виделись, извиняюсь и так далее. Слово «ий дэсу», наоборот, может ввести в затруднительную ситуацию. Несмотря на то, что переводится оно, как «хорошо», означает — «спасибо, не надо». В случае согласия следует говорить «итадакимасу», это же слово произносят, садясь за стол.
Приветствия, общие выражения
Доброе утро | Охаё: годзаимас |
Добрый вечер | Комбанва |
Спокойной ночи | Оясуми насай |
Здравствуйте, как дела? | Коннитива, о-гэнки дэс ка? |
Спасибо, всё хорошо | Гэнки дэс |
До свидания! | Сае:нара |
Извините, пожалуйста | Сумимасэн |
Меня зовут… | Ватаси ва … дэс |
Приятно познакомиться. Меня зовут Кимура. Прошу любить и жаловать | Хадзимэмаситэ. Ватаси ва Кимура дэсу. До:дзо ёросику. |
Спасибо | Аригато |
Я хочу поменять деньги | О-канэ-о рё:гаэ ситай дэс |
Я не понимаю | Вакаримасэн |
Вы понимаете по-английски? | Аната ва эйго га вакаримасу ка? |
Мне не очень удобно… | Тётто цуго: га варуйн дэсу га… |
Вы господин Танака? Да. Я Танака | Аната ва Танака-сан дэсу ка? Хай. со: дэсу. Ватаси ва Танака дэсу |
Алло, это квартира г-на Танака? | Мосимоси. Танака-сан но о-таку дэсу ка? |
Нет. Я не японец | Ииэ, ватаси ва нихондзин джя най. |
Я русский | Ватаси ва росиадзин дэсу |
Да | Хай |
Нет | Ииэ |
Большое спасибо | До: мо аригато: годзаимас |
Благодарю вас | Таихэн аригато: годзаимас |
Не за что | До: итасимаситэ |
Не стоит благодарности | О-рэи нива оёбимасэн |
Ничего, не беспокойтесь | Нандэмо аримасэн |
Спасибо за услугу | Го-куро: сама дэсита |
Спасибо за приглашение | Го-сё: тай аригато: годзаимас |
Как вас зовут? | Нан тою: о-намаэ дэс-ка? |
Скажите пожалуйста | Тётто сумимасэн га |
Проходите, пожалуйста | О-хаири кудасаи |
Сюда, пожалуйста | До: дзо котираэ до: дзо |
Как ваше имя и фамилия? | О-намаэ то мё: дзи-ва нан-то иимас-ка? |
Спасибо за тёплый приём | Го-синсэцу аригато |
Вы не можете мне помочь? | Онэгай итасимас? |
Я хочу пригласить вас в Россию | Росиа ни го-сё: тай ситай то омоимас |
Я хочу пригласить вас в Ресторан | Рэсуторан ни го-сё: тай ситай то омоимас |
Спасибо за помощь(за сотрудничество) | Го-кё: рёку аригато: годзаимас |
Спасибо за подарок | Прэзэнто аригато: годзаимас |
Что это? | Корэ ва нан дэс-ка? |
Почему? | Надзэ дэс-ка? |
Где? | Доко дэс-ка? |
Кто это? | Коно хито ва доната дэс-ка? |
Хочу пить | Нодо га кавакимасита |
Я голоден(хочу есть) | О-нака га суйтэимас |
Я заблудился | Мити ни маётта |
Я | Ваташи |
Вы(ты) | Аната |
Он | Карэ |
Она | Канодзё |
Женщина | Дзёсэй |
Мужчина | Дансэй |
Большой | Оокий |
Маленький | Чисай |
Жарко | Ацуи |
Холодно | Самуи |
Горячий | Ататакаи |
Холодный | Цумэтаи |
Хороший | Ии |
Плохой | Варуи |
Сфотографируемся вместе | Иссёни сясин-о торимасё |
Позовите переводчика | Цу: яку-о ёндэ кудасай |
Говорите, пожалуйста, медленнее | Мо: сукоси юккури иттэ кудасаи |
|
Как переводится фраза: Тётто матте кудасай
R.i.p. как переводится?
Да упокойся с миром. С латыни Requiescat in pace. Сейчас в обиходе больше перевод «покойся с миром», что связано с неточностью перевода с английского
Как переводится аригато с японского?
Почему Джотаро Куджо такой классный?
Потому что все любят плохишей с добрым сердцем. Одет, как самый преступный школьник на своей паралели, которому плевать на все правила общества. Но любовь, которую дала его родная мать, заставляет его быть на грани хорошего и плохого. В нём выковали жестокость, которую он своим умом смог направить в справедливость. Он умён и хитёр, жесток и добродушен, справедлив и хладнокровен, расчётлив и заботлив. Он совершенство справедливости. А ещё он модно одет, накачен и красивый.
Что значит Baba Booey и почему это стало мемом?
Один раз на телешоу (имя не помню) у человека спросили один вопрос(имя опять не помню XD) и в его ответе он неправильно произнес имя героя из мультфильма. Имя того героя Папа Луи,а у него получилось Бабабуй. Через несколько лет эта фраза завирусилась и стала мемом. Смысла в ней нет,это просто крылатая фраза.
Как правильно произносить Feci quod potui, faciant meliora potentes?
Если будете выступать перед русскоязычной аудиторией, то «Фéци квод потуи́, фациáнт мельйо́ра потэ́нтэс»
«В» ближе к «У», «Йо» ближе к «Ио».
Цифры и числа
Нуль | дзэро |
Один | ити хитоцу |
Два | ни футацу |
Три | сан миццу |
Четыре | си ёццу |
Пять | го ицуцу |
Шесть | року муццу |
Семь | сити нанацу |
Восемь | хати яццу |
Девять | ку коконоцу |
Десять | дзю: то |
Далее в счете к десяткам «дзю» присоединяется соответствующее число, показывающее единицы…
одиннадцать | дзю:-ити |
двенадцать | дзю:-ни |
тринадцать | дзю:-сан |
четырнадцать | дзю:-си |
пятнадцать | дзю:-го |
шестнадцать | дзю:-року |
…и так далее. Для обозначения десяток от 20 и далее, нужно, наоборот, к единицам прибавлять десятки «дзю»…
двадцать | ни-дзю |
тридцать | сан-дзю |
сорок | си-дзю |
восемьдесят | хати-дзю |
девяносто | кe-дзю |
сто | хяку |
Далее числа образуются по той же модели: то есть к 100 «хяку» присоединяются единицы, а затем десятки и единицы.
Как благодарить по-японски в различных ситуациях
Если вас угостили ужином, то перед началом трапезы нужно сказать itadakimasu, это эквивалент нашего «приятного аппетита». А после того, как поужинаете, принято говорить gochisou sama deshita.
いただきます — itadakimasu — итадакимас — приятного аппетита
Когда рабочей день закончен, можно сказать otsukaresama desu, что приблизительно переводится как “спасибо за хороший рабочий день/спасибо за труд”. Дословно же это будет “вы очень устали от работы”.
Подобной фразой вы выражаете свою благодарность за тяжелый труд и говорите человеку, что он весь день тяжело трудился, и теперь пора отдохнуть.
В Осаке есть собственное диалектическое выражение для выражения благодарности — ookini. Оно значит “спасибо” или “пожалуйста”. Ookini следует использовать в конце предложения для вежливого обращения.
Если раньше это слово использовалось вместе с arigatou, то есть так ookini arigatou, то сегодня популярен сокращенный вариант ookini.
Для пользы дела
Покажите, пожалуйста | Мисэтэ кудасай |
Остановиться на ночь | Томару |
Не могу поверить! | Синдзирарэнай |
Ух ты! | Суго-о-й!! |
Хочу купить… | … о каитай |
Хочу съесть … | … о табэтай |
Хочу поехать в … | … ни икитай |
Вот как! Ишь ты! (говорится очень часто) | А соо! Соо! Соока! |
Чешется! | Каюй! |
Отсюда видна гора Фудзи? | Фудзисан, га миэмасу ка? |
Извините. Где посольство? | Сумимасэн, тайсикан ва доко дэсу ка? |
Как надо есть суси? | О-суси ва до: яттэ табэмасу ка? |
В этом парке на газоне нельзя есть | Коно ко:эн ва сибафу но нака дэ о-бэнто:га табэрарэмасэн |
Нужно ли снимать ботинки? | Куцу о нугун дэсу ка? |
Вы знаете, что сегодня утром было землетрясение? Как, неужели? | Кэса дзисин га атта но о ситтэ масу ка? Э, хонто: дэсу ка? |
|
Вокзал, аэропорт
Где можно ознакомиться с расписанием движения поездов? | Рэсся-но дзикокухё:-ва доко дэсё: ка? |
Извините, где находится справочное бюро? | Сумимасэн га, аннаисё-ва доко дэс-ка? |
Есть ли отсюда железнодорожное сообщение с городом? | Коко-кара -мадэ тэцудо:-га цудзитэ имас-ка? |
Сколько часов (дней) идёт поезд до города? | Си-мадэ кися-дэ нан-дзикан-гураи (нан-нити-гураи) дэс-ка? |
Идёт ли этот поезд в город? | Коно кися-ва Си-э икимас-ка? |
В котором часу будет следующий поезд до? | Юки-но цуги-но рэсся-ва нан-дзи дэс-ка? |
Извините, как пройти на вокзал (станцию)? | Тётто о-тадзунэ-симас га, эки-э-ва (тэйсяба-э-ва) до: иттара ии дэсё: ка? |
Скажите, где билетная касса? | Киппу-уриба-ва доко дэс-ка? |
Сколько стоит билет? | Киппу-ва икура дэс-ка? |
Могу я вернуть билет и получить обратно деньги? | Киппу-но хараимодоси-о ситэ итадакэмас-ка? |
Это место свободно? | Коно сэки-ва аитэ имас-ка? |
Сколько стоит билет на самолёт до? | Юки-но хико: ки-но киппу-ва о-икура дэс-ка? |
Сколько часов лететь до? | …мадэ нандзикан какаримас-ка? |
Сколько килограммов багажа разрешается провозить бесплатно? | Дзю: рё:-сэйгэн-ва нан-киро-мадэ дэс-ка? |
Самолёт вылетит точно по расписанию? | Хико: ки-ва ётэй-до: ри сюппацу симас-ка? |
Эки |
Зал ожидания | Матиаисицу |
|
Стиль жизни «Аригато»
Не секрет, что японская кухня представляет собой немыслимое сочетание вкусов и ароматов. Это удивительные специи, которые не затмевают вкус продуктов, а лишь оттеняют их. Жители Страны Восходящего Солнца предпочитают натуральные и естественные ингредиенты. Это и легло в основу японской кухни, традиции которой имеют многовековую историю.
«Аригато» — это суши-бар, в котором соблюдают все нюансы кулинарного искусства этой страны. В заведениях этого бренда можно встретить любителей экзотики, сторонников полезного и правильного питания и просто ценителей восточной кухни.
Качественные и вкусные блюда дополняет профессиональное и вежливое обслуживание. Сервис в «Аригато» — это не только приветливые улыбки персонала. Можно заказать еду на дом, и вам доставят ее в самые кратчайшие сроки. Многие посетители суши-баров под этой маркой приходят сюда снова и снова, чтобы окунуться в необыкновенную атмосферу уютного и гостеприимного Востока.
Паспортный контроль
Заполните бланк въезда (выезда) | Ню: коку (сюккоку) ка: до-о киню: си-тэ кудасаи |
Предъявите ваш паспорт | Пасупо: то-о хаикэн симас |
Пожалуйста, вот мой паспорт | До: дзо, ватаси-но пасупо: то дэс |
Я турист(-ка) | Ватакуси-ва канко: дэс |
Я приехал(-а) по торговым делам | Сёё: дэ кимасита |
Таможенный досмотр багажа | Дзэикан тэнимоцу кэнса |
Предъявите пожалуйста вашу таможенную декларацию | Дзэикан синкокусё-о мисэтэ кудасаи |
Мне нечего записывать в декларацию | Дзэикан-ни синкоку сурумоно-ва аримасэн |
Это мой багаж | Корэ-га ватакуси-но нимоцу дэс |
Нет ли у вас запрещённых для провоза вещей? | Кинсэйхин-ва аримасэн н. э.? |
Это чемодан и эта сумка — мои | Ватаси-но-ва коно торанку то баггу дэс |
Откройте (закройте), пожалуйста, ваш чемодан | Коно торанку-о акэтэ (симэтэ) кудасаи |
Это мои личные вещи | Сорэ-ва ватаси-га дзибун-дэ цукау моно дэс |
Какая у вас валюта? | До: ю: гаика-о-моти дэс-ка? |
Вот моя багажная квитанция | Корэ-га тэнимоцу укэтори банго: дэс |
|
Кафе и магазины
Сколько это стоит? | Корэ ва о-икура дэс ка? |
Можно заплатить «кредиткой»? | Курэдитто ка:до дэ хараттэ мо ии дэс ка? |
Когда будут готовы вещи в химчистке? | Кури:нингу ва ицу дэкимасу ка? |
Эти часы японского производства? | Соно токэй ва нихонсэй дэсу ка? |
Где я могу купить? | Ва доко дэ каэмаска? |
У вас есть? | Аримаска? |
Покажите мне это, пожалуйста | Сорэ о мисэтэ кудасай |
Могу ли я это примерить? | Китэ митэ мо ии дэска? |
Женская одежда | Фудзин фуку |
Мужская одежда | Шинши фуку |
Продукты | Сёкурё: хин |
Скажите, пожалуйста, где находится торговый центр (квартал)? | Сумимасэн га, сё: тэнгаи-ва доко дэс-ка? |
Мне нужно купить молоко и хлеб Нет ли здесь поблизости продовольственного магазина? | Пан то по: ню:-о каитаи, но дэс га, коно хэн-ни сёкурё: хинтэн-га аримасэн-ка |
Сколько с меня за всё? | Дзэмбу-дэ икура-ни нару, но дэс-ка? |
Дайте, пожалуйста, чек | Текку-о-нэгаи симас |
Я хочу посмотреть фотоаппарат (видеокамеру) | Камэра-о митаи, но дэс га |
Два кофе, пожалуйста | Ко:хи:футацу о-нэгаи симасу |
Нет. Я уже сыт. Спасибо за угощение | Ииэ. Мо: иппай дэсу. Готисо: сама дэсита |
Это пирожное вкусное? Нет. Не очень вкусное | Соно кэ:ки ва ойсий дэсу ка? Ииэ. амари ойсику най дэсу |
Ой, как было вкусно! | Аа, ойсикатта! |
Официант! | Чётто, сумимасэн |
Меню, пожалуйста | Мэню: кудасай |
Что бы вы могли порекомендовать? | О сусумэ ва нандэска? |
Как это едят? | Корэ о до: яттэ табэмаска? |
Японские блюда | Ващёку |
Западные блюда | Ё: щёку |
Говядина | Гю: нику |
Свинина | Бутанику |
Курятина | Торинику |
Рыба | Сакана |
Картофель | Потэ: то |
Рис | Гохан |
Хлеб | Пан |
Салат | Сарада |
Суп | Су: пу |
Овощи | Ясаи |
Фрукты | Кудамоно |
Десерт | Кудамоно |
Соль | Щио |
Сахар | Сато |
Соевый соус | Щёю |
Кофе(горячий) | Хотто ко: хи |
Кофе(со льдом) | Айсу ко: хи |
Черный чай | Ко: ча |
Зеленый чай | О: ча |
Вино (красное) | Акауайн |
Вино (белое) | Щироуайн |
Рисовое водка | Сакэ |
Спасибо, я не пью | До: мо аригато, ватакуси-ва номэмасэн |
Мне, пожалуйста, кофе и яичницу | Ко: хи: то тамаго-но мэдамаяки-о-нэгаи симас |
|
В городе, транспорт
Где находится гостиница? | Хотэру ва доко ни аримас-ка? |
Где находится банк? | Гинко: ва доко ни аримас-ка? |
Как прoехать к гостинице? | Хотэру мадэ ва до: иттара ии дэс-ка? |
Где я могу купить телефонную карточку? | Тэрэхон-ка: до-о доко дэ уттэимас-ка? |
Где находится почта? | Ю: бинкёку ва доко дэс-ка? |
Во сколько мы встречаемся? | Нан-дзи ни матиавасэсимас-ка? |
Что это за здание? | Корэ-ва до: ю: татэмоно дэс-ка? |
Где я нахожусь? | Коко-ва доко дэс-ка? |
Я заблудился (-лась) | Ватаси-ва мити-ни маётта, но дэс га |
Да, далеко | Ээ, то: и дэс |
Нет, недалеко | Ииэ, то: ку аримасэн |
Туда можно дойти пешком? | Аруитэ икэмас-ка? |
Вы не могли бы нарисовать план для меня? | Тётто, тидзу-о каитэ кудаса-имасэн-ка? |
Не проводите ли вы меня до станции метро? | Тикатэцу-но эки мадэ цурэ-тэ иттэ кудасаимасэн-ка? |
Откуда можно позвонить? | Дэнва-о ситаи, но дэс га, доко-кара какэрарэ-мас-ка? |
Вызовите такси | Такуси-о ёндэ кудасай |
Я хочу поехать в | Ни икитай дэс |
Сколько стоит автобусный билет до города? | Мати—мадэ-но басу-но кип-пу-ва икура дэс-ка? |
Где стоянка такси? | Такуси:-но нориба-ва доко дэс-ка? |
Мне в центр | Тю: сингаи-мадэ |
Будьте добры, отвезите по этому адресу | Коно дзю: сё-мадэ, кудасаи |
Сколько с меня? | Икура дэс-ка |
Этим автобусом можно доехать до центра города? | Коно басу-ва, тосин-о то: римас-ка? |
Предупредите меня, пожалуйста, когда будет остановка | Тэи-ре: дзе-ни цуитара о-сиэтэ кудасай |
Остановитесь | Томэтэ кудасай |
|
Откуда появилось слово «аригато»?
На днях в одной книге мне встретилось такое изречение Будды:
[ひとに うまるるは かたく、 いま せいめいあるは ありがたく、 よに ほとけあるは かたく、 ほとけの おしえを きくは ありがたし]
Это 182-й стих из Дхаммапады, в переводе звучащий как: «Трудно стать человеком; трудна жизнь смертных; трудно слушать истинную дхамму; трудно рождение просветлённого».
Оставим в стороне учение Будды и посмотрим на данное изречение с чисто лингвистическим любопытством. «Трудно» здесь передаётся словами 難く и 有難く.
Что означает иероглиф 難, вам, скорее всего, известно: 難しい, мудзукасий — «трудный, сложный» (здесь в форме 難い, катай). А вот 有難く уж больно напоминает японское «спасибо», записанное иероглифами: 有難う, аригато:.
Я решил исследовать этот вопрос и выяснить, откуда возникло это слово благодарности и как оно связано с понятием «трудности».
Источники говорят, что слово «аригато» – буддийского происхождения, и отсылают нас к древней притче о слепой черепахе и дрейфующем бревне.
Однажды Будда Шакьямуни спросил у своего ученика Ананды, как он относится к тому, что родился человеком. «Я очень этому рад», — ответил Ананда. «А насколько сильно ты этому рад?» — снова спросил Будда. Ананда призадумался, и тогда Шакьямуни изобразил следующую аллегорию.
На дне бескрайнего синего моря живёт слепая черепаха. На поверхность она всплывает только раз в сто лет. А на поверхности плавает бревно, в середине которого имеется дырка. Повинуясь ветрам и волнам, бревно дрейфует то на запад, то на восток, то на север, то на юг.
«Так вот», — продолжал Будда, — «как ты думаешь, может ли так случится, что черепаха, всплывая на поверхность раз в сто лет, попадёт головой в дырку в бревне?».
В отеле
Как называется эта гостиница? | Сорэ-ва нан тою: хотэру дэс-ка? |
Есть ли у вас свободные номера? | Аита хэя-га аримас-ка |
Мне нужен номер на одного | Хиторибэя-га хосии, но дэсга |
Сколько стоит номер в сутки? | Коно хотэру-но хэядай-ва о-икура дэс-ка? |
Вы не могли бы дать нам два одноместных номера? | Сингуру хутахэя о-нэгаи дэкинаи дэсё: ка? |
Сколько стоит двухместный номер? | Футарибэя-ва икура дэс-ка? |
Мне нужен номер с ванной | Басуцуки-но хэя-га хосий, но дэс га |
На каком этаже находится наш номер? | Ватаситати-но хэя-ва нангаи дэс-ка? |
Этот номер меня устраивает | Коно хэя-дэ кэкко: дэс |
Нет ли номера получше (подешевле)? | Мотто ей (ясуи) хэя-ва аримасён-ка? |
Я хотел(-а) бы заплатить за номер сегодня вечером | Ватаси-ва комбан-но ути-ни сихараи-о сумасэтаи, но дэс га |
Завтра рано утром уеду | Асу-ва хаяку татимас |
Ключ я сдал(-а) горничной | Ки:-ва ру: му-мэ: до-ни ватасимасита |
Дежурный/администратор | Фуронто |
Комната/номер | Хэя/кякусицу |
Счёт/чаевые | Кандзё/типпу |
Ключ | Ки:, каги |
|
Приветствия
Доброе утро | О-хаё: годзаимас |
Добрый день | Коннитива |
Добрый вечер | Конбанва |
Здравствуйте, как дела? | Коннитива, до: дэс-ка? |
Как поживаете? | Го-кигэн икага дэс-ка? |
А вы как поживаете? | Дэ аната-ва икага дэс-ка? |
Спасибо, хорошо | Аригато, гэнки дэс |
Как дела? | До: дэс-ка? |
По-прежнему | Аикаварадзу дэс |
Так себе | Ма: ма дэс |
Привет! | Я:! |
С приездом! | Ё: косо! |
Рад(-а) вас видеть | О-аиситэ урэсии |
Увидимся! | Джя: мата |
До свидания | Саё: нара |
Спокойной ночи | О ясми насай |
До завтра | Мата асита |
Всего хорошего | Дэва о-даидзи -ни |
Берегите себя | Дэва о-карада-о таисэцу-ни |
Мне пора идти | Оитома симас |
Чрезвычайная ситуация
У меня болит голова | Атама га итай |
Я плохо себя чувствую | Кибун-га варуй, но дэс га |
Я простудился | Кадзэ-о хийта |
Мне нужно лекарство | Кусури га хосий |
Помогите! | Таскэтэ! |
Пожар! | Кадзи! |
Стоп! | Томатэ! |
Опасно | Абунаи |
Позовите врача! | Ищя оёндэ кудасай! |
Вызовите полицию! | Кэйсацу о ёндэ кудасай! |
Вызовите скорую помощь | Кюкющя о ёндэ кудасай! |
|
Даты и время
Понедельник | Гэцуё: би |
Вторник | Каё: би |
Среда | Суиё: би |
Четверг | Мокуё: би |
Пятница | Кинё: би |
Суббота | Доё: би |
Воскресенье | Ничиё: би |
Январь | Итигацу |
Февраль | Нигацу |
Март | Сангацу |
Апрель | Сигацу |
Май | Гогацу |
Июнь | Рокугацу |
Июль | Ситигацу |
Август | Хатигацу |
Сентябрь | Кугацу |
Октябрь | Дзю: гацу |
Ноябрь | Дзккитигацу |
Декабрь | Дзюгнигацу |
Сегодня | Кё |
Завтра | Асита |
Вчера | Кино |
Весна | Хару |
Зима | Фую |
Лето | Нацу |
Осень | Аки |
|