Письменность
Хирагана и катакана
Вашим первым шагом в изучении японского языка должно быть изучение хираганы и катаканы — двух слоговых азбук японского языка. Да, в японском языке три азбуки. Хирагана и катакана состоят из 71 символов каждая. По сути задача является не сильно сложнее, чем обучение русскому или английскому алфавиту. У нас есть отдельная статья про изучение хираганы и катаканы и Kanjiway может научить вас хирагане и катакане за пару недель, поэтому двигаемся дальше.
Кандзи
После изучения хираганы и катаканы вы натыкаетесь на новую проблему: 2136 дзёё кандзи, они же иероглифы. Даже если вы будете учить по 50 кандзи в день, то процесс займёт минимум 42 дня. Традиционная система обучения предлагает нам записывать кандзи на листочке 20 раз подряд и запомнить её. Многие люди делают так несколько дней подряд и в ярости бросают японский язык. В любом случае вас ждет долгий процесс, поэтому вам необходимо ставить перед собой не вопрос «Как бы побыстрее выучить все эти чёртовы кандзи?», а «Как сделать процесс обучения максимально интересным и приятным?». К счастью, уже давно существуют намного более продвинутые методики запоминания кандзи, которые мы уже описали в этой статье и заложили в основу Kanjiway.
Рано или поздно вам всё равно понадобится запомнить все 2136 кандзи. Тут часто возникает другой вопрос — «Надо ли начинать изучение японского с кандзи или вернуться к этому потом?». Ответ на него — начинайте сразу! Чем дольше вы откладываете изучение кандзи, тем сложнее будет учить весь остальной японский язык, но если вы будете знать кандзи, то начнёте учиться в разы быстрее. Это абсолютно логично, ведь без кандзи вы не сможете даже читать. Для начала выучите хотя бы 500 кандзи, после чего начинайте комбинировать изучение новых частей языка и оставшихся кандзи. В начале вам нужно учить только смыслы (переводы) кандзи, а не их произношение. Почему это так, мы разберем дальше в этой статье.
Слова
Для начала вспомним Закон Парето — 20% работы отвечают за 80% результата. В случае с языками мы можем сказать, что 20% слов отвечают за 80% языка, который мы используем каждый день (или даже больше).
Люди часто забывают об этой простой истине при изучении языков и думают, что им нужно учить десятки тысяч слов. Все намного проще! Давайте для примера возьмем английский язык (потому что по нему больше лингвистических исследований, чем по японскому). Для того, чтобы понимать 80-90% английской письменности нужно знать всего 2000 слов!. С другими языками, включая японский, точно такая же ситуация. Даже в случае с кандзи нет необходимости сразу учить все 2136 иероглифов, а можно начать с 500 и уже немного понимать язык.
То есть при знании около 500 кандзи и 1000 слов у вас уже сложится очень хорошее понимание японского. При знании 200-500 слов вы будете понимать уже больше 50% японской письменности.
При этом не стоит забывать, что для понимания остальных 10-20% языка вам нужно будет выучить в несколько раз больше слов. Для JLPT 1го уровня (самый высокий) нужно знать около 10000 слов, но не переживайте о количестве, после изучения базы языка всё остальное будет даваться вам в разы проще.
i + 1
После изучения письменной системы начинайте изучать слова и предложения на японском. Делать это очень просто — начинайте читать и слушать японский язык и выискивайте для себя предложения «i + 1». То есть те предложения, в которых вам понятно почти всё, кроме «+ 1». Если вы знаете 4 слова из 5-6 — вот ваш следующий кандидат на запоминание и повторение. Делать это нужно до того момента, как вы не решите, что уже можно остановиться. На самом деле даже когда вы достигните мастерского владения японским языком вам всё равно будут иногда попадаться странные слова, редкие крылатые фразы и мемы, которые вы ещё не запомнили. Так что вы можете долгое время повторять основную часть слов и предложений, после чего перестать это делать каждый день, но изредка добавлять новую информацию.
Инструкция по изучению японского языка
Чтобы приобрести языковую компетенцию, нужно обеспечить себя качественными учебными пособиями, заниматься регулярно и следовать правильному алгоритму.
Изучение алфавита
В японском применяются 4 системы письма:
- Хирагана – для японских слов.
- Катакана – для иностранных слов.
- Кандзи – фигурные знаки, пришедшие из Китая. В обиходе – около 2000 иероглифов.
- Латинский алфавит – для записи акронимов, названий компаний.
Графическая форма японской слоговой азбуки катакана.
Отработать произношение
Работа над произношением начинается с чтения символов катаканы и хираганы. От произношения зависит значение слова. Одно и то же слово с долгим и коротким гласным имеет разное значение.
Научиться писать
Начинать обучение письму можно, установив соответствующую клавиатуру на компьютере и мобильных устройствах. Удобно пользоваться расширениями, преобразующими в хирагану и кандзи японские слова, написанные латиницей.
Изучение грамматики
Знание грамматики поможет не только понимать язык, но и самостоятельно составлять предложения. В японском подлежащее употреблять необязательно, сказуемое всегда находится в конце предложения. Личные местоимения используются в зависимости от степени формальности ситуации.
Подобрать словари
Во время всего обучения необходимы будут словари. При знании английского лучше использовать японо-английский вариант.
Просмотр фильмов и чтение книг
Наряду с изучением грамматических конструкций по учебникам полезно смотреть японские фильмы. Словосочетание в пособии может казаться чужим и непонятным, но при просмотре кино фраза становится узнаваемой в речи, после чего ее легче использовать бессознательно. Просмотр фильмов помогает пополнять словарный запас.
Когда появляется некоторая уверенность в японском, можно читать мангу, комиксы. Рекомендовано выбирать тексты без фуриганы (фонетических подсказок).
Расширение лексикона
Для пополнения словарного запаса можно использовать метод карточек, а также установить мобильные приложения. Хорошо завести тетрадь и выписывать туда незнакомые слова, которые попадаются при чтении книг или просмотре фильмов.
Общение с носителями языка
Общение с носителями языка поможет правильно применять интонации. Собеседник из Японии может исправлять ошибки в разговоре.
Immersion
Ввод > Вывод
Если вы хорошо поймете, что мы описываем в этом параграфе, то изучение любого языка перестанет быть для вас непреодолимой преградой. Это очень простая мысль и заключается она в следующем: потребление информации на иностранном языке намного важнее, чем использование этого языка. То есть слушать и читать намного важнее, чем говорить и писать. Это особенно важно понимать на начальных этапах обучения. Давайте разберемся, почему это так.
Представьте как дети учат свой родной язык, к примеру, русский. Они читают учебники по русскому языку и изучают его грамматическую структуру? Они ходят на курсы и заполняют пропуски в предложениях словами? Они по очереди повторяют новые слова и предложения перед зеркалом? Ни в коем случае. Они живут в атмосфере русского языка, вокруг них все говорят на русском языке, они читают простые книги на русском и через несколько лет уже овладевают в разы лучше, чем иностранец, который столько же времени ходил на курсы русского языка. Как это происходит? Очень просто — наш мозг уже настроен на изучение языков. Если вы смотрите фильм на иностранном языке, то может вы ничего и не понимаете в данный момент, но ваш мозг тратит свои силы на попытки расшифровки нового языка. Если вы посмотрите ещё 10 фильмов (а лучше — пересмотрите этот же фильм 10 раз), то вы уже лучше будете понимать язык. Намного лучше, чем если бы вы потратили то же время на зубрёжку грамматической структуры языка. Поэтому ваша основная задача при изучении японского языка состоит в следующем — максимально окружите себя японским языком и впихните в себя как можно больше информации на японском языке. Не учебников и курсов, где за вас уже всё разжёвано, а именно ту информацию, которую используют сами японцы.
Слушай и читай, даже если не понимаешь
Начинайте жадно поглощать японский язык. Начинайте смотреть аниме с японскими субтитрами, начинайте слушать японские подкасты, начинайте читать мангу на японском, найдите интересную вам японскую музыку и слушайте её. Именно так вы начнёте по-настоящему учить язык. Нас останавливает дискомфорт, который появляется, если мы чего-то не понимаем. Вам нужно привыкнуть к этому дискомфорту на время изучения нового языка, иначе вы не добьётесь успехов и какого-то значимого прогресса. Слушайте именно то, что вам нравится в жизни и не связано с японским. Если вам нравится футбол — смотрите видео про футбол на японском. Если вы программист — слушайте подкаст про программирование. Да, поначалу вы ничего не будете понимать, но со временем начнёте разбираться. Таким образом через несколько месяцев вместо поиска информации в рунете вы сможете гуглить на японском и находить для себя что-то интересное. С каждым новым прослушиванием вы приближаетесь к хорошему владению японским языком. Если вы смотрели какое-то аниме на русском языке, то посмотрите его ещё раз, но только на японском. Вы ведь уже знаете в чём заключается сюжет и приблизительно помните о чём говорят персонажи?
Помимо активного погружения в японский вы также можете включать что-нибудь фоном. К примеру, если вы сидите в комнате в тишине, то можете включить что-нибудь на японском и продолжать заниматься своими делами.
В первые пару месяцев такого времяпрепровождения вам не нужно скрупулёзно искать перевод каждого нового слова со словарём. Просто впитывайте японский язык, а со всем остальным разберётесь позже. Если вы будете постоянно слушать носителей языка, то у вас просто технически не получится говорить на нем неправильно, ведь вы слушаете именно коренных японцев в своей среде обитания.
Кстати, важное замечание именно для японского языка. В японии мужчины и женщины говорят по-разному. Что-то вроде русских мужских и женских родов у слов, только сложнее. Так что лучше слушайте речь человека вашего пола, иначе вы рискуете оказаться в позиции мужчины, который описывает себя словами женского рода или наоборот.
Создай атмосферу японского языка
Наше окружение влияет на нас так же сильно, как и наши внутренние мысли. Если вы вернётесь домой после работы и перед вами будет стоять выбор — потратить 30 минут на Kanjiway или посмотреть YouTube 30 минут, то на чём мы будем основывать своё решение? Не просто на своих желаниях и «силе воли», но также и на том, что вас окружает в данный момент. Что мы выберем, если в вашей комнате где-то в углу стоит один самоучитель по японскому, который вы уже перестали замечать, а вкладка YouTube так удобно находится в паре кликов? Или наоборот, что вы выберете, если в вашей комнате множество факторов напоминают вам о цели выучить японский язык?
Вот несколько примеров того, как можно максимально японизировать свою атмосферу:
- Купить несколько бумажных книг на японском
- Повесить плакаты на японском языке на стены. В том числе плакат с 2136 дзёё кандзи
- Переключить телефон и компьютер на японский язык
- Записывать все выученные кандзи на листочке (по 30-50 штук на лист) и развешивать их на стены
- Записывайте списки продуктов и любые небольшие заметки используя японский язык
- Манга-стена
- (для особо хардкорных) Установить себе VPN соединение с Японией, чтобы все сайты и контекстные рекламы отображались на японском
Обязательно ли всё это делать? Ну, конечно же, нет. Намного важнее заниматься именно активным впитыванием информации через книги, фильмы и подкасты, но этот подход значительно поможет вам оставаться на пути и не сильно от него отклоняться. Наверняка у вас уже есть те книги на японском, которые вы хотели бы прочитать, но пока совсем их не понимаете. Поставьте их на видное место и они будут вам напоминать о том, зачем вы учите японский язык.
Вернёмся к примеру с YouTube. Теперь, если вы после работы войдете в комнату, в которой висят японские плакаты, стоят японские книги и работает компьютер на японском языке, насколько сильно увеличится шанс, что вы не будете тратить 30 минут на мимолетные удовольствия?
Если вы хорошо поняли то, что мы описывали в этой статье, то наверняка заметили лайвхак: можно смотреть японский YouTube
Делай хоть чуть-чуть, но каждый день
Поставьте себе минимальную планку и следите за тем, что каждый день выполняете её. Подчёркиваем, что это должна быть минимальная планка, не завышайте её. Пусть это будет пять кандзи. Или три. Или даже один. На Kanjiway у нас есть система стриков, которая следит за тем, что каждый день вы выполняете минимальную планку по нашим меркам. Это около 10 реп, то есть повторов пройденной информации. Конечно, вы в среднем должны учить больше минимальной планки. Смысл минимальной планки именно в том, что вы достигаете её каждый день. Если в какой-то момент жизни на вас навалится много дел и вы не сможете уделять японскому языку 30-120 минут в день, но будете выполнять стрик, то через несколько месяцев поймете, какой вы молодец, что продолжали учить хотя бы чуть-чуть. То же самое, как если бы вы откладывали по N рублей в день в течение последних нескольких лет. У всех в жизни бывают плохие дни и самое важное в них — это немного сбросить обороты, но ни в коем случае не останавливаться.
Нужны ли учебники?
Короткий ответ — да. Ответ подлиннее — нет. Развернутый ответ — не совсем.
Учебники помогут вам в изучении японского, но начинайте не с них (как мы уже говорили, начинайте с каны и кандзи). Подход к изучению языка с помощью учебников более правильно описывать не как изучение языка для его использования, а как изучение языка для его лингвистического исследования. Это больше похоже на обучение вождению автомобиля, которое начинается с изучения устройства двигателя внутреннего сгорания и термодинамики. Вам нужен был учебник, когда вы учили русский язык? Вот и для японского учебник не нужен, но он поможет, если его правильно использовать.
Наш совет такой — выучите 1000 кандзи, 500 слов и 200 предложений, после чего подключайте любой учебник на свой вкус, чтобы лучше осознать, что именно вы выучили и что вам лучше учить дальше.
Секрет подхода, который мы описываем в этой статье заключается в том, что большую часть грамматики вы усвоите автоматически, просто за счёт постоянного контакта с языком. К тому же в реальности далеко не все фразы, которые мы используем в повседневной жизни подчиняются грамматическим правилам или просто напросто здравому смыслу. К примеру, закончите последовательность: один год, два года, три года, четыре года, пять …? Пять года? Пять годов? Другой пример: Испании живут испанцы, в Италии живут итальянцы, в Японии живут японцы, а в турции живут …? Турцы?
Когда вы начинаете изучение языка с изучения законов языка, то часто придумываете как можно запихнуть изученную лексику в изученные грамматические структуры, после чего с гордым видом приезжаете в Японию и заявляете, что «Я турец из Турции, изучал японский язык последние пять годов». Поэтому используйте учебники как помощь в изучении японского языка, а не как основу. Ваша основа — это ваши часы просмотра аниме с японскими субтитрами и чтение японских книг.
Когда учиться говорить?
Вам совершенно не обязательно заучивать произношение всех слов с самого начала. Не концентрируйтесь на этом, отдайте свои силы изучению кандзи. Если вы будете много слушать японский язык, то со временем автоматически запомните, как правильно произносить то или иное предложение, точно так же как и с грамматикой. Вернитесь к этому вопросу через 2-4 месяца после начала обучения и решите для себя, насколько вам важно произношение прямо сейчас, но на начальных этапах обучения понимание языка намного важнее, чем его использование.
Точно так же вам не нужно учить произношения кандзи с самого начала (а у них чаще всего больше одного произношения) — оставьте это на потом и со временем увидите, что нет необходимости уделять им столько времени, сколько им обычно отводят.
Ошибки при изучении японского языка
При изучении японского языка допускаются следующие ошибки:
- Пренебрежение регулярными занятиями. Чтобы достичь результата, нельзя заниматься время от времени.
- Японский не русский. Большинство русских словосочетаний, просто переведенных на японский, не будут иметь смысла. Чтобы правильно употреблять японские слова, необходимо учить их в контексте.
- Удлинение гласных. Новички не всегда обращают внимание на долготу гласных, а позже появляются проблемы с запоминанием долготы.
- Отсутствие системы. Понимание принесет постоянное повторение пройденного материала, а не желание побыстрее пройти учебник.
- Чрезмерная фантазия. Нельзя ничего додумывать, т. к. можно не только не понять смысла того, что написано, но и неправильно заучить материал.
- Чтение про себя. Рекомендуется читать вслух, четко проговаривая каждое слово. Читать нужно громко. Можно записывать на телефон, прослушивать.
- Использование транскрипции на кириллице.
- Подписывание произношения над словами в тексте. Эта вредная привычка мешает запоминанию новых слов, т. к. подсказка не дает возможности задумываться. Лучше записывать новые слова в тетрадь.
- Игнорирование стиля речи. В языке используются разные местоимения при обращении к мужчине и женщине, к старшему по возрасту и младшему. Правильное формирование речи позволит избежать глупых ситуаций в будущем.
Как долго учить японский?
А какая у вас цель?
Вы хотите смотреть аниме в оригинале? Хотите работать с японскими компаниями? Хотите жить в Японии или стать переводчиком? Мы можем сказать, что через несколько месяцев после обучения японскому по 1-2 часа в день вы уже сможете смотреть аниме с японскими субтитрами и хорошо понимать о чём идет речь. Мы не можем дать вам точную цифру, потому что она зависит напрямую от вашего желания выучить японский язык и от этой переменной зависит всё уравнение. Вы будете везде слышать разные цифры, потому что люди преподают по-разному и, соответственно, получают разные результаты. Если человек 10 лет преподавал японский и решил, что японский язык можно выучить только за 5 лет, то как правило он не будет постоянно искать новые методики изучения и стараться понизить этот срок. Скорее наоборот, человек будет противиться всем инновациям, защищая своё первоначальное утверждение. Поэтому берите обучение в свои руки и не слушайте никого (даже нас). Постоянно ищите максимально эффективные способы изучения и работайте в своём темпе. С появлением интернета это стало как никогда просто.
Лучшее, что вы можете сделать — это начать сейчас и вернуться к этому вопросу через пару месяцев, когда вы уже будете понимать структуру японского языка, предстоящий объём работ и как долго вам идти до своей цели.
Ставь правильную цель и получай удовольствие
Как долго учить японский? Ответ — долго. Можем даже сказать так — долго. Но будет ли это трудно зависит только от вашего отношения к обучению. Если вы будете бурчать себе под нос, что изучение японского — это тяжелый труд, который даётся не всем, то ваше пророчество сбудется и изучение японского станет для вас тяжелым трудом. Если же вы получаете удовольствие от процесса изучения японского, то какая вам вообще разница, как долго вы будете учиться? В таком случае, наоборот, чем дольше — тем лучше
Допустим вы начнёте учиться на Kanjiway сегодня и через месяц выучите 500-1000 кандзи. При просмотре аниме с субтитрами вы будете понимать, к примеру, 15% происходящего. В это время ваш мозг будет пытаться разложить по полочкам всю непонятную информацию и через пару дней вы будете понимать 16%, а ещё через пару дней — 17%. Шаг за шагом и день за днем вы будете приближаться к отметке, которая является вашей целью. Но секрет успешного обучения в том, что вы должны перестать сильно концентрироваться на конечной точке пути.
Ваша правильная цель должна быть не «Выучить японский», а «Поднять навык японского на 1%».
Изучение японского должно стать для вас приятным процессом, которым вы захотите заниматься, когда вернетесь домой после работы. Учите японский не учебниками, а тем, чем вам нравится — будь это аниме, киберспорт, живопись или музыка. Если вы поставите себе цель «выучить японский» и постоянно будете на неё равняться, то каждый день вы будете спрашивать себя: «А сегодня я выучил японский? А я уже понимаю японских футбольных комментаторов?», на что долгое время будете получать отрицательный ответ и закончите учиться намного раньше, чем достигните своей цели. Парадокс заключается в том, что если вы очень серьёзно настроены на изучение японского языка — то в первую очередь вам нужно перестать относиться к этому «серьёзно» и начать относиться к этому более размеренно, понимая простые особенности человеческой психологии. Когда вы начнёте изучать японский — он станет частью вашей жизни и вам нужно ухитриться расположить его в своей жизни так, чтобы у него не получилось стать «вещью, которую нужно делать», «обязанностью перед собой» или «инструментом, который пока не приносит выгоды».
Если вы научитесь следовать по пути японского шаг за шагом и поставите себе цель «Поднять навык японского на 1%», то вы получите результат не через несколько месяцев или лет, а через неделю или две. Помимо этого вы будете чувствовать и понимать, что вы постоянно движетесь вперед и за свой путь выполните не одну цель, а 70-100 целей. У каждого из нас в голове находится «Человеческий мозг обыкновенный, 1 шт.» Если вы будете постоянно думать о том как «выучить японский», то ваш мозг посмотрит, что находится за этой мыслью и увидит там 2500-3500 кандзи, тысячи слов и предложений и месяцы работы. После чего он логично скажет вам «ТАК СТОП СТОП СТОП, ДАВАЙ ТУДА НЕ ПОЙДЕМ, ДАВАЙ ЛУЧШЕ СМОТРЕТЬ YOUTUBE». Если же вы начнёте постоянно думать о том как, «поднять уровень японского на 1%», то ваш мозг посмотрит на эту мысль и увидит там 100-200 кандзи и скажет «Ну в принципе не плохо, можно попробовать».
Может быть вы даже сейчас думаете, что «Японский — это очень сложно, у меня вряд ли получится его выучить. Да и вообще это долго и не особо нужно». В таком случае перестаньте думать о том, как выучить японский и спросите себя «А если японский выучить так сложно, то может я пока выучу только 1%, а там уже посмотрим?». Когда вы выучите 1%, то остановитесь и спросите себя «Японский всё равно очень сложный, но может я смогу выучить хотя бы 2%, а там уже посмотрим?». Если хотите, то вместо «1%» говорите «100 кандзи» или «200 слов». Вы ведь сможете учить по 7 иероглифов в день и за 14 дней выучить 100 иероглифов?
Вы должны понимать, что когда вы достигните своей конечной цели и «выучите японский», то он перестанет быть для вас особенной вещью и перейдет в разряд обычных вещей. Вспомните, к примеру, как вам нравилось водить машину в первый год после получения прав и как вы относитесь к этому сейчас или как вы радовались, когда купили свой телефон и какое место он занимает в вашей жизни теперь. Или подумайте как часто вы вспоминаете, что знаете русский язык и насколько это круто и как вы относились к нему в детстве, когда впервые научились читать. Те части японского языка, которые сейчас вам кажутся сложными или рутинными, такие как изучение кандзи или не понимание новых слов — через пару лет вы будете смотреть на них с любовью, понимая, что золотое время было то тогда (то есть сейчас). К сожалению, вы не можете просто решить и начать получать удовольствие от этого процесса прямо сейчас, но вы можете этому научиться. Поэтому начинайте учиться прямо сейчас. Ваш мозг и настроение вас за это поблагодарят
Говоря словами классика — «Надо радоваться, не надо напрягаться».
Ну так, как долго японский то учить?
Мы надеемся, что после прочтения этой статьи вы начинаете понимать, что «Как долго учить японский?» — это неправильный вопрос. Если вы будете ставить перед собой этот вопрос и искать на него ответ, то вы не выучите японский никогда. Ваш мозг за вас решит, что на такую долгую цель лучше времени не тратить. Поэтому вы должны ставить перед собой правильный вопрос и спрашивать себя «Как долго мне нужно, чтобы достичь мою цель?». А какая у вас цель? Правильно — 1%.
Но вы наверняка пришли за конкретной цифрой, поэтому вот вам приблизительные сроки, как долго вы будете учить японский на Kanjiway:
- За первый месяц вы учите хирагану, катакану и 100-300 кандзи. Вы сможете читать хирагану и катакану, но не всегда будете понимать, что значит само слово или предложение. Также вы сможете читать простые предложения с изученными кандзи на японском и неплохо понимать, о чём идет речь.
- Следующие 2-3 месяца вы продолжаете учить кандзи и знаете уже 1000-1500. Вы уже понимаете достаточно, чтобы читать японские тексты средней сложности и смотреть японские аниме/сериалы с субтитрами и понимать около 40-60% происходящего. Вы периодически подглядываете в словарь, когда вам что-то не понятно.
- Следующие 2-5 месяцев вы добиваете количество кандзи до 2500. Теперь вы хорошо понимаете японский текст и можете уже без особых проблем смотреть аниме/сериалы с субтитрами и не подглядывать в словарь каждые 10 минут.
- Вы выучили все нужные кандзи, но вам всё ещё нужно их иногда повторять. Вы заходите на Kanjiway ещё 1-3 месяца пару раз в неделю и повторяете самые редкие кандзи, которые вы можете иногда забывать.
Хотим уточнить, что под «выучили кандзи» мы подразумеваем не просто «один раз прочитали и запомнили», а «один раз запомнили и 4-10 раз повторили». То есть может быть вы ещё читаете кандзи не так быстро, как русский язык, но вам не нужно искать их перевод, вы его уже хорошо помните.
Итого у нас получилось около 6-12 месяцев на Kanjiway. Как видите, основное обучение происходит в первые 2-4 месяца. Здесь мы приводим средние цифры, но в реальности вы можете двигаться куда быстрее, если захотите. Поскольку Kanjiway — это не «курсы японского» в классическом понимании, у вас нет группы учеников, с которыми необходимо держаться на одном уровне и не убегать сильно вперёд. Мы не ставим вам никаких ограничений и вы можете учиться с той скоростью, которая удобна именно для вас.
Почему не получается или трудно выучить японский?
Мотивация – это огонь, который должен постоянно гореть, а цель куда-то поступить и т.д. и любая другая внешняя мотивация – это больше фитиль, который рано или поздно перегорит, т.к. Вы только и питаете себя будущим.
Да, иметь цель это не плохо, а даже хорошо, но не это ключевой момент. А для того, чтобы топить внутреннюю печь нужно получать много дров извне уже сейчас. Чуть позже мы поговорим о том, про какие дрова я говорю и как их получить.
Это можно представить в виде такой пирамиды, где основа, фундамент всего – это ваша ВНУТРЕННЯЯ мотивация, т.е. Ваше желание что-то делать постоянно. Ведь на фундаменте от сарая нельзя построить что-то великое.
Никакие внешние мотивационные воздействия не повлияют на человека, если у него нет своей внутренней мотивации, этого стержня.
Чем фундамент больше и крепче, тем лучше встанет следующая ступень.
Далее идет 2-ая ступень нашей пирамиды – это грамотный подбор учебного материала и выбор курсов/репетиторов и т.д. Поскольку не каждый может (или может, но не хочет) себе позволить репетитора, то касаемо второй ступени у нас тоже была статья про нужные учебные материалы для изучения японского, где мы полностью закрыли данный вопрос о том как учиться самостоятельно. Обычно все строительство заканчивается на этом.
Третья ступень нашего сооружения – это различные техники о которых тоже было полно разных статей, например, про то, как за 1 раз выучить более 100 кандзи или как быстро учить иностранные слова. И в дальнейшем будет немало подобных. Эти видео закрывают вопрос 3-ей ступени нашего сооружения.
Часто бывает, что вместо хорошего фундамента кладут кое-какой лишь бы был и на него ставят вторую ступень, думая, что и такой фундамент сгодится, но это не так, рано или поздно все обвалится. И даже если каким-то чудесным образом все останется шатко стоять, посмотрите, какая высота вашего здания будет. Вам оно нравится? Крепко выглядит?
One more thing
А что с JLPT?
К JLPT мы советуем относиться так же, как и к учебникам. Периодически подглядывайте в то, что нужно знать для сдачи JLPT, но не стройте своё обучение японскому языку, основываясь на нём. Даже JLPT 1-го уровня (самый высокий) не является показателем мастерства в японском языке. Да, конечно, это подтверждает, что вы очень хорошо разбираетесь в японском и это очень большое достижение, но оно не даёт гарантию, что вы знаете японский даже близко к тому, как им владеют сами японцы.
JLPT рассчитан на иностранцев, поэтому японцы относятся к нему соответственно. По сути JLPT — это как ЕГЭ по японскому. Вы не же будете утверждать, что хорошо знаете физику, если вы сдали ЕГЭ по физике? Да, этот экзамен что-то подтверждает, но не говорит вам, что вы уже можете идти проектировать мосты и ракеты.
Если вы знаете английский, то советуем посмотреть это видео, чтобы понять, почему JLPT не стоит считать главной мерой вашего знания японского.
Особенности японской культуры
У каждой культуры есть свои особенности. У русских они начинаются от особого пути, духовного единства и скреп, а заканчиваются стереотипами про водку и медведей. Одна из выделяющихся особенностей японской культуры, важная нам для обучения японскому, заключается в том, что японцы считают себя «особым родом людей». Само собой не официально, но это понимание существует на культурном уровне и средний японец понимает это так же хорошо, как средний русский привык к коррупции чиновников и дырявым дорогам. Они живут на своём острове, у них моноэтничное государство с одной из самых сильных экономик мира. Большинству людей там совершенно не нужно как-то контактировать с другими нациями на планете. К японскому языку они тоже относятся как к «особому» и не воспринимают всерьёз рассказы о том, что не коренной японец может выучить японский язык так же хорошо, как и сам японец. Они не ожидают от иностранцев хорошего владения японским языком и даже если вы будете еле-еле связывать два слова, вежливый японец всё равно скажет вам, что у %USERNAME%-сана отличный японский. Поэтому зачастую не стоит рассчитывать на то, что японцы будут как-то помогать вам улучшить свой японский язык. Даже если вы попросите их, чтобы они поправляли вас каждый раз, когда вы совершаете ошибку в своей речи, они, скорее всего, всё равно не будут этого делать из-за своих понятий вежливости. Берите обучение в свои руки, не слушайте никого, кто говорит вам, что японский супер-сложно и невозможно выучить. Не слушайте тех, кто говорит, что японский можно выучить за два месяца, как и тех, кто говорит, что японский можно выучить минимум за пять лет. Начинайте сами разбираться в японском языке и со временем вы найдёте ответы на все важные для вас вопросы.
Сон
Самое важное – Сон! Наверное, Вы знаете о том, что новые нейронные связи создаются именно во время сна.
При этом перестройка связей между нейронами происходит не в любой момент времени. Поскольку процесс этот весьма не быстрый, для того, чтобы перестраивать связи между нейронами, нам необходим регулярный сон. И в этом и состоит одна из главных функций сна.
У всех свое оптимальное время для сна, но есть одна рекомендация для всех, которая говорит о том, что нужно спать не менее 6, но и не более 9 часов.
Все эти рекомендации на самом деле кардинальным образом не повлияют на Ваше изучение, улучшат, но не изменят ситуацию в корне. Что действительно важно – это мотивация и те инструменты, которые я давал ранее и буду давать далее. Постарайтесь честно ответить себе на вопрос: «а действительно ли я хочу выучить японский?»
Программы для изучения
Удобные программы, которые можно установить на ноутбуке и смартфоне, упростят изучение языка.
Wakan
Это приложение умеет:
ЯРКСИ
Японо-русский компьютерный словарь содержит 60000 слов, базу иероглифов с русскими названиями и толкованиями, поддерживает поиск по множеству признаков, по графическому изображению.
Программа для запоминания флеш-карт является признанным лидером в своей области. Имеет версии для всех операционных систем и мобильных телефонов, включая интернет-версию. Достаточно установить программу на любое удобное устройство, а потом просто учить.
ZKanji
Программа является конкурентом “Вакана”. Отличатся тем, что не содержит переводчика.
WWWJDIC
Программа позволяет искать комбинации слов в браузере и перевод из адресной строки.
AppLocale
Если приложение показывает не японские иероглифы, а каракули, то нужно запустить его из-под AppLocale. Утилита позволяет запускать приложения с иной системной локалью.
AGTH/Chiitrans/Chiitrans Lite
Приложение позволяет играть в новеллы, выясняя значения незнакомых слов и делая перевод предложений.
Rikaichan
Модуль браузера со всплывающим переводом слов японского на другие языки. Имеет словарь имен.
Сколько мне нужно денег?
Перед тем, как ответить на этот вопрос, нужно решить, каким образом вы будете учить японский язык. У вас есть три варианта: самостоятельно, с репетитором или на курсах и в языковой школе в Японии.
Занятия без преподавателя дома будут дешевле всего. За них не нужно платить деньги, учебники тоже можно не покупать – их электронные версии легко находятся в интернете. Бесплатно можно смотреть обучающие видео, читать материалы, которыми поделились в сети другие люди, изучающие японский язык. Получается условный ноль, если не включать стоимость канцелярских товаров.
Занятия с репетитором или на курсах будут дороже. В Москве за час занятий репетиторы просят в среднем тысячу-полторы тысячи рублей. Естественно, курсы будут стоить немного меньше — где-то около тысячи за занятие. В менее крупных городах — меньше. Хорошо бы заниматься около двух раз в неделю часа по полтора. Давайте посчитаем: за месяц на занятия по японскому уйдет 13,2-18 тысяч рублей с репетитором и около 9-10 тысяч на курсах, возможно, придется вложить деньги в учебники, если этого потребует преподаватель.
Следующий вариант — языковая школа. Говоря без утайки, это дело дорогое — месяц учебы и жизни в Японии обойдется в примерно 100 тысяч рублей.
Подводя итог в этом пункте, можно сказать, что изучение японского языка может быть как условно бесплатным, так и требовать совсем немаленьких денег. Все зависит от вашего личного выбора и суммы, которую вы готовы потратить на это дело. Единственное, что мы хотели бы вам посоветовать, — не бросайтесь из огня да в полымя сразу и не бегите оформлять обучение в языковой школе. Попробуйте сначала первые два варианта. Возможно, они подойдут вам как нельзя лучше, и вы прибережете свои деньги для самостоятельного путешествия в Японию, например.