Для поступления в японские вузы теоретически необходимо сдавать специальный языковой экзамен — Рюгаку Сикэн. Но в большинстве неяпоноязычных стран он не проводится, а в России этот экзамен можно сдать только во Владивостоке. Поэтому многие университеты Японии принимают студентов, получивших сертификат Нореку Сикэн, или The Japanese Language Proficiency Test. T&P собрали полезную информацию, которая поможет справиться с этим испытанием.
Нихонго Нореку Сикэн — международный экзамен, позволяющий определить уровень знания японского языка иностранных студентов. Экзамен проводится с 1984 при поддержке Японской ассоциации международного образования и остается основным и самым популярным экзаменом для определения уровня владения японским. В России за проведение экзамена отвечает Японский фонд (The Japan Foundation). Ежегодно в экзамене принимают участие более 600 000 студентов.
Нихонго Нореку Сикэн сдают, преследуя разные цели: начальные уровни экзамена позволяют отследить прогресс в изучении языка и лично ознакомиться со структурой экзамена. JLPT высокого уровня сдают люди, намеревающиеся так или иначе связать свою дальнейшую жизнь с Японией: найти работу в японской фирме или пройти профессиональную стажировку.
Экзамен сдается без использования компьютеров, зато целиком проверяется с его помощью. При успешной сдаче студенту выдается бессрочный сертификат международного образца, имеющий свой индивидуальный уникальный номер.
Последний раз экзамен претерпевал изменения в 2010 году. Сейчас он представляет собой стандартизированный тест пяти уровней сложности (от N5, проверяющего базовое начальное владение японским, до N1, подтверждающего владение японским на уровне, сопоставимом с уровнем носителя языка). Самый популярный уровень экзамена — N2.
Уровень N2 подразумевает практически свободное владение японским. Кандидат на получение сертификата должен хорошо разбираться в грамматике японского языка, знать более 6000 слов, которые могут позволить поддержать беседу на любую общую тему. Данный уровень можно сдавать в среднем после 600 часов изучения языка.
Экзамен любого уровня состоит из трех секций: лексика + иероглифика, чтение + грамматика и аудирование. Задания каждого из разделов представлены исключительно в тестовой форме. От уровня зависит только сложность каждой из секций и время, отведенное на выполнение заданий. Заданий на проверку разговорных навыков и навыков письма в JLPT нет.
На уровнях N1 и N2 секции «лексика и иероглифика» и «чтение и грамматика» объединены в один блок, и на них отводится 105–110 минут. После первого блока делается перерыв на 30 минут и проводится аудирование — 50 минут.
Лексика и иероглифика + чтение и грамматика (105 минут)
Секция содержит до 45 вопросов на правильное определение иероглифов и синонимов к ним. А также проверяется навык различения записи иероглифов: катаканы и хираганы.
Чтение и грамматика
Содержит 20 вопросов, проверяющих умение понимать смысл текстов. Так же кандидату предлагается выбрать правильное слово или словосочетание для заполнения смысловых пробелов в текстах и диалогах.
Аудирование — 50 минут
В отличие от более легких уровней экзамена, на аудировании уровня N2 требуется не только услышать и понять диалоги, но и составить представление о логической связи внутри них. В качестве материала для аудирования часто используются новости, причем охватывающие не только повседневные темы, но и более широкий круг тем. Запись с заданиями проигрывается только один раз.
Из чего складываются баллы
За каждую секцию можно получить до 60 баллов, максимальное количество баллов за весь экзамен — 180. Для каждой секции экзамена установлен минимальный проходной балл. Минимальный процент правильных ответов в каждой секции — 32%. Если хотя бы одна секция будет решена верно менее чем на 32%, то весь экзамен не будет засчитан. Процент правильных ответов для успешной сдачи экзамена варьируется от 45% для N5 до 56% для N1.
Нихонго нореку сикэн проводится дважды в год в первое воскресенье июля и в первое воскресенье декабря. Зарегистрироваться на JLPT можно за три месяца до даты сдачи и всего в течение нескольких недель (за информацией о датах сдачи и записи лучше всего следить на сайте посольств Японии). Сдача экзамена стоит в пределах 2300 рублей.
Результаты становятся доступны в режиме онлайн спустя два месяца после экзамена.
Книжные магазины Японии предлагают широкий выбор учебных пособий по подготовке к Нореку Сикэн всех уровней. Нередко выпускаются целые серии, где каждый отдельный учебник посвящен определенной теме: грамматике, иероглифике и выражениям, которые нужно знать для успешной сдачи какого-либо уровня JLPT. Можно даже устроить мини-экзамен на дому, приобретя сборник заданий прошлых лет или сборник тестов, где задания идут в том же порядке, что и на экзамене: от иероглифов до аудирования.
Ежегодно выпускается множество учебных пособий для подготовки к экзамену: есть как учебники, охватывающие все разделы экзамена целиком, так и учебники, посвященные какому-то конкретному аспекту экзамена.
Варианты заданий на официальном сайте
Тесты за предыдущие годы
Самая популярная серия пособий для подготовки к JLPT «Nihongo Somatome»
Ученик по грамматике для 2-го уровня
Марина Шандра
студентка, сдававшая N2
— Для подготовки к JLPT непременно нужно либо походить на курсы, либо решать варианты экзамена за предыдущие годы для того, чтобы набить руку. При сдаче JLPT крайне важна скорость выполнения заданий, ведь на один вопрос в среднем приходится от 30 секунд до 1 минуты. Нужно дрессировать себя на скорость и с самого начала подготовки делать тесты на время. На экзамене JLPT проблема времени стоит столь же остро, как и на экзамене HSK, поэтому ключ к успешной сдаче экзамена — эффективно управлять временем, оставляя на потом трудные вопросы, и сосредоточиться на тех вопросах, которые кажутся вам легкими и вы уверены в ответе.
В оставшееся время попробуйте доделать сложные вопросы, но если времени не остается, то отвечайте наугад, нельзя оставлять без ответа ни один вопрос — вероятность угадать правильный ответ составляет 25–33% (в тестах 3-4 варианта ответа).
При подготовке к экзамену особое внимание стоит уделять иероглифам. Для запоминания иероглифов необходима упорная тренировка памяти, руки и ассоциативного мышления.
Умение быстро охватывать и анализировать значительный массив текста крайне важно для успешной сдачи JLPT. Оно особенно пригодится при аудировании, когда до включения аудиозаписи необходимо сразу посмотреть и запомнить все возможные варианты ответа, чтобы затем слушать запись, держа их в голове.
Для экзамена JLPT существуют списки с минимальным количеством слов, которые необходимо знать для успешной сдачи экзамена на любой из уровней. Будет большой ошибкой начинать их учить оттуда. Их следует изучать в контексте, поэтому стоит больше читать всевозможных рассказов, статей, текстов. Данные списки можно использовать лишь для выявления пробелов в знании определенных слов.
Главный совет — купите отдельный учебник по иероглифике и по словам того или иного уровня и отдельный учебник по грамматике. Сдать аудирование поможет тренированный слух — больше слушайте японское радио, смотрите фильмы и передачи и по возможности как можно больше общайтесь с японцами.
Уровень 3
Языковая компетенция определяется способностью понимать японский, который используется в повседневных ситуациях.
Навык чтения выявляется, исследуя возможность понимания письменных материалов с конкретным содержанием, касающимся повседневных тем. Также оценивается умение воспринимать сводную информацию, такую как заголовки газет. Кроме того, проверяется способность читать не очень сложные тексты, связанные с повседневными ситуациями, и понимать основные моменты содержания, если есть несколько альтернативных фраз, помогающих в нем разобраться.
Аудирование определяет умение человека слушать и воспринимать последовательные разговоры в повседневных ситуациях, разговаривать с почти естественной скоростью и способность следить за содержанием беседы, а также улавливать отношения между вовлеченными людьми.
Марина Бондарчук
студентка
— Главный и самый элементарный совет: не волнуйтесь! Сама знаю много примеров, когда квалифицированные переводчики сдавали на 1-й уровень, но не сдали, а есть ребята, владеющие языком неидеально и успешно сдающие этот экзамен.
Сложностей с заданиями на грамматику возникнуть не должно, если вы предварительно прорешаете несколько вариантов теста и будете уверены в правильности выбранного вами уровня для сдачи экзамена. Выбрать уровень — это действительно ответственно: ведь надо суметь трезво оценить собственные способности. В случае правильного выбора проблем с выполнением заданий не будет. Подготовиться к JLPT, в принципе, можно всего за один месяц, имея хороший базовый уровень языка и занимаясь лишь оттачиванием формата.
Старейшая школа японского языка в Токио
Кодзима Митико, директор школы Наганума
Школа Наганума в многолюдном токийском районе Сибуя была основана в 1945 году и является старейшим из сохранившихся учебных заведений, специализирующихся на преподавании японского как иностранного. Кодзима Митико, директор школы, рассказывает, что основную часть изучавших язык в первые послевоенные годы составляли западные дипломаты и христианские миссионеры. Она также отмечает изменения, произошедшие в составе студентов за тридцать лет её работы в школе. «Когда я начинала работать, у нас было много студентов из Кореи, стремившихся поступить в японские университеты, – часто для получения второй учёной степени. Также много было иностранцев из западных стран, учивших язык для работы. С годами количество студентов из Китая, Кореи и Юго-Восточной Азии, планирующих поступать в университеты, значительно возросло, однако не составляет и половины учащихся. Большинство всё же учит язык для работы и бизнеса».
Подзаголовок
Если вы изучаете японский язык или только планируете вступить на этот непростой путь, то скорее всего слышали, что существует экзамен на определение уровня владения японским языком Нихонго норёку сикэн.
В 1984 году у иностранцев при обучении и приеме на работу в японские фирмы возрасла потребность в официальном подтверждении знаний по японскому языку и решено было создать единый экзамен, который смог бы это сделать. Так появился Нихонго норёку сикэн (日本語能力試験
| nihongo nouryoku shiken) — экзамен, нацеленный на определение уровня владения японским языком среди лиц, для которых японский не является родным.
Примечательно то, что этот экзамен можно сдать практически в любой стране, не обязательно в Японии, и сертификат будет действовать по всему миру. Обычно Нихонго норёку сикэн сдается 2 раза в год, в первое воскресенье июня и декабря, но в зависимости от страны или города проживания может проводиться только летом, либо только зимой.
Чтобы записаться на экзамен, нужно за несколько месяцев до его проведения выбрать подходящий вам уровень, подать документы в Японский фонд (в Москве это отдел японской литературы в ВГБИЛ), заплатить небольшой взнос и ждать начала экзамена. Более подробную информацию о месте проведения экзамена в вашем городе вы можете узнать на соответствующих сайтах по месту проживания.
На экзамене проверяется уровень владения японским в нескольких категориях:
Лексика и иероглифика
— в среднем 40 заданий, где экзаменуемому нужно выбрать правильный иероглиф из предложеных, определить правильное написание хираганой или катаканой, а также расположить части предложения в правильном порядке.
Чтение и грамматика
— в этой части текста экзаменуемому необходимо ответить на 20-30 вопросов по грамматике, прочитать несколько текстов, после которых нужно правильно ответить на вопросы или вставить пропущенные слова в предложения. Требует практически полного понимания написаного, поэтому, на мой взгляд, является самой трудной частью экзамена.
Аудирование
— в некоторых заданиях необходимо прослушать запись и выбрать правильное изображение или текстовый вариант ответа, в других же заданиях нужно все воспринимать только на слух, отвечая на задаваемые вопросы или выбирая верную информацию по услышанному тексту.
Стоит отметить, что экзамен представляет из себя тест, поэтому во всех заданиях вам нужно выбрать либо правильный вариант ответа, либо расположить слова в правильном порядке. Даже если не знать на 100% ответ, то можно его узнать методом исключения, что немного упрощает экзамен.
Система оценивания:
За каждую из частей экзамена можно набрать от 0 до 60 баллов (на некоторых уровнях части экзамена объеденены и можно набрать от 0 до 120 баллов). В сумме за весь экзамен можно набрать до 180 баллов, по 60 в каждой из частей. Для каждого из уровней японского языка необходимо набрать определенный минимальный балл, чтобы экзамен считался успешно сданным. Например, на 4 уровень необходимо набрать не менее 90/180 баллов, т.е. не менее половины. Однако, есть важное условие, что в каждой из трех частей экзамена нужно набрать не менее 19 баллов. Другими словами, если у вас общий балл 120, но за аудирование всего 10 баллов, то экзамен считается проваленным. Нужно стараться набрать максимум баллов во всех трех частях.
Экзамен Нихонго норёку сикен имеет 5 уровней сложности:
5 уровень (N5):
Это самый простой уровень знаний японского языка, включающий в себя только самые основы. Необходимо знать всего 105 иероглифов, около 800 слов и несколько десятков не сложных грамматических конструкций.
Необходимо набрать 80/180
баллов.
4 уровень (N4):
Четвертый уровень это уже более детальное углубление в японский язык, позразумевающее собой знакомство с 敬語
(Keigo) вежливым японским языком, знание не менее 300 иероглифов и 1500 слов. Грамматические конструкции позволяют строить сложные предложения с оборотами.
Необходимо набрать 90/180
баллов.
3 уровень (N3):
С третьим уровнем уже можно устраиваться на подработку в Японии. Поздразумевается, что человек уже может общаться на повседневные темы, писать сочинения и читать несложные книги. На этот уровень нужно знать около 670 иероглифов и 3500 слов.
Необходимо набрать 95/180
баллов.
2 уровень (N2):
Второй уровень Нихонго норёку сикэн позволяет поступить в некоторые японские университеты и колледжи, а также устроиться на часть работ в Японии. Подразумевает собой хорошее владение японским языком и общение практически на любую тему. Для этого уровня необходимо знать не менее 1000 иероглифов, более 6000 слов и почти всю грамматику, используемую в повседневной жизни и книгах.
Необходимо набрать 90/180
баллов.
1 уровень (N1):
Для того, чтобы найти работу в японской фирме и работать на равне с японцами, а также поступить в хорошие ВУЗы Японии, необходимо иметь сертификат 1 уровня Нихонго норёку сикэн. Обладатель такого сертификата должен хорошо владеть вежливым японским языком, вести деловую переписку, читать книги в оригинале и знать множество редко используемой грамматики. Нужно знать не менее 2000 иероглифов и более 10 000 слов. Это самый высокий уровень Нихонго норёку сикен. При приеме на работу у иностранца скорее всего спросят сертификат 1 уровня.
Необходимо набрать 100/180
баллов.
Со стороны кажется не просто, но на самом деле не все так страшно. Если есть желание выучить японский язык, то это можно сделать и получить 1 уровень. К тому же, обратите внимание, что на экзамене не проверяется разговорный японский, что существенно упрощает задачу.
Через несколько месяцев после прохождения Нихонго норёку сикэн каждый участник получает результаты экзамена, где указан общий балл, набранные в каждой из категорий баллы и статус теста. Если написано 合格
(goukaku), то значит можно праздновать — экзамен сдан. Если же надпись
不合格
(fugoukaku), то это значит, что экзамен провален и нужно будет постараться в следующий раз.
Не спешите сразу сдавать на высокий уровень, а проверьте свои силы. Уверен, что у вас все получится.
Если вы хотите начать изучать японский язык или узнать то, что не найдешь в обычных учебниках, то можете пройти совершенно и подписаться на наши . Все уроки построены по собственной уникальной методике, а все диалоги озвучены носителем японского языка.
Никогда не бойтесь узнавать что-то новое.
До встречи на уроках и удачи на экзаменах!
Уроки японского языка, размещенные в этом разделе, будут полезны тем, кто планирует самостоятельно изучить основы японского языка. Если Вы уже в достаточной степени освоили системы японской письменности и фонетику, представленные в разделе Введение в языкознание — можете переходить к знакомству с материалами этого раздела.
Курс «Основы языкознания» включает в себя основные уроки (блок 1,2 и блок 3), рассчитанные на 6-8 академических часов самостоятельных занятий каждый, а также ряд дополнительных упражнений по основным темам курса — блок 4 (еще 6 дополнительных уроков, рассчитанных на 24-30 академических часов). Эти материалы позволят получить общее представление о структуре японского языка. Каждый урок включает несколько параграфов: лексику, грамматику, упражнения и задания с ответами, иероглифику, а также аудирование («восприятие на слух»). Чтобы подробнее познакомиться со структурой уроков, перейдите в область блока №1 в конце страницы. Завершающим этапом раздела «Основы языкознания» является он-лайн (интерактивный) тест. С его помощью пользователь сможет оценить, насколько успешно он освоил тот или иной объем материала. Процедура открытия доступа к материалам сайта подробно описана в разделе Помощь . Материалы уроков выкладываются на сайт блоками, в соответствии с учебными планами.
Немного японской рекламы, 1972 год
Предлагаю вашему вниманию уникальные сканы из каталога 1972 года. Буду благодарен за комментарии от всех знатоков японского, так как перевод по фото помог не сильно! В двух случаях я вообще не допетрил, что именно там рекламируется.
Пакетированный чай «Брук Бонд». Судя по переводу нижней надписи, его сбытом в Японии занимался конгломерат Mitsubishi.
Кажется, детский апельсиновый сок? Бренд читается как «Майето» или «Майедо». Значение слоганов осталось за гранью моего понимания.
Реклама японской авиа. Боинг-727 и типичные фразы вроде «Познайте радость нового путешествия» и «Обещаем незабываемые воспоминания».
Нефтеперерабатывающая компания Daikyo Oil Co., Ltd (14 лет спустя была поглощена корпорацией Cosmo Oil).
И здесь не обошлось без бравады, в духе, «Мы растем и движемся вперед в будущее».
И конечно, те обещанные две рекламы, сути которых я не понял. Пишите в комментариях, если сможете разобраться.
Доступные к изучению материалы:
Блок уроков №1. Основы языкознания. Часть №1.
Описание урока: Работа с флэш-тренажером как один из вариантов успешного усвоения лексического материала и иероглифики
Описание урока: Существительные. Именительный падеж. Личные местоимения. Простое предложение с именным сказуемым. Утверждение и отрицание. Вопросительное предложение.Общие понятия об иероглифах,правила их написания.Информационная таблица с прописями — основные черты иероглифических знаков.
Описание урока: Указательные местоимения.Родительный падеж имен существительных. Притяжательные местоимения.Вопросительные предложения.Чтения иероглифов.Информационная таблица с прописями к иероглифам 人、水、上、一、二.
Блок уроков №2. Основы языкознания. Часть №2.
Описание урока: Японские глаголы. Простые предложения с глагольным сказуемым. Вопросительные предложения с глаголом в качестве сказуемого. Винительный падеж имен существительных. Распространенные предложения с глагольным сказуемым. Графические элементы иероглифов.Понятие иероглифического ключа.Таблица ключевых знаков.Информационная таблица с прописями к иероглифам 日、月、女、子、木.
Описание урока: Числительные в японском языке.Система счета.Исходный и предельный падежи существительных.Совместный падеж.Информационная таблица с прописями к иероглифам 三、四、五、十、百.
Описание урока: Наиболее употребительные падежи существительных.Распространенные предложения с глагольным сказуемым.Информационная таблица с прописями к иероглифам 六、七、八、九、万.
На базовом, пятом уровне изучения японского языка студенты знакомятся с основами грамматики, лексики и письма. Преподаватель уделяет особое внимание развитию базовых разговорных и грамматических навыков. По окончании уровня студенты знакомы с двумя азбуками японского языка (хирагана и катакана) и могут использовать их при чтении несложных текстов и письме, владеют более чем сотней иероглифических единиц. Усваивается около 800 лексических единиц, что позволяет поддерживать разговор на изученные темы. Большое внимание уделяется постановке произношения. После прохождения курса студенты могут сдавать международный экзамен Nihongo Noryoku Shiken пятого уровня.
Jap 4(A2)
Слушатели могут понимать тексты, в написании которых использованы базовая лексика и иероглифика (повседневный японский язык). Словарный запас увеличивается до 1500 лексических единиц. Могут понимать устную речь и участвовать в диалогах, если собеседник говорит медленно и четко. По окончании этого курса можно сдавать международный экзамен Nihongo Noryoku Shiken на четвертый уровень.
Jap 3 (B1)
Японский язык изучается углубленно. Основные акценты делаются на грамматику, лексику и иероглифический материал, отрабатывается письменная речь и восприятие японской речи на слух. Студенты могут читать тексты высокого уровня сложности, могут понимать большую часть диалогов на повседневные темы, которые даются практически в естественном темпе. В большом объеме дается новая лексика, рассматриваются различные аспекты жизни современной Японии. Для полного понимания повседневного японского языка необходимо владение приблизительно 600 иероглифами и 2500-3000 словами. По окончании этого уровня можно сдавать международный экзамен Nihongo Noryoku Shiken на третий уровень.
Jap 2(B2)
Слушатели воспринимают аутентичные материалы — газетные и журнальные статьи, сообщения из СМИ, аудио- и видеоматериалы. Умело используется изученная на предыдущих уровнях грамматика и лексика, благодаря чему успешно ведутся дискуссии. Словарный запас составляет около 6000 лексических единиц и 1000 иероглифов. По окончании этого уровня можно сдавать международный экзамен Nihongo Noryoku Shiken на второй уровень.
Jap 1 (C1)
На данном этапе слушатели способны свободно и бегло изъясняться на японском языке, читать сложные неадаптированные тексты (газетные статьи, литература). Доступно понимание речи собеседника в естественном темпе. Важна практика общения непосредственно с носителем языка. Происходит знакомство с деловой сферой японского языка. Усваивается около 2000 иероглифов и до 10000 слов. По окончании этого уровня можно сдавать международный экзамен Nihongo Noryoku Shiken на первый уровень.
Продолжительность обучения составляет от 96 до 216 ак.ч.в зависимости от уровня.
Основные категории экзамена
Тест состоит из трех разделов:
На прохождение каждой части экзамена даётся определенный период времени, размер которого зависит от уровня теста. Все части присутствующие заканчивают вместе, нельзя раньше времени приступать к выполнению следующего этапа.
Уровни | Этап и время прохождения | Общее время выполнения |
N1 | лексика, иероглифика, грамматика, чтение (110 минут); аудирование (60 минут) | 170 минут |
N2 | лексика, иероглифика, грамматика, чтение (105 минут); аудирование (50 минут) | 155 минут |
N3 | лексика, иероглифика, грамматика, чтение (30 минут); грамматика, чтение (70 минут); аудирование (40 минут) | 140 минут |
N4 | лексика, иероглифика, чтение (30 минут); грамматика, чтение (60 минут); аудирование (35 минут) | 125 минут |
N5 | лексика, иероглифика, чтение (25 минут); грамматика, чтение (50 минут); аудирование (30 минут) | 105 минут |
Оживлённая дискуссия
В свете растущего интереса к изучению японского языка Уэки описывает демографические изменения среди групп студентов: «Когда я начала преподавать японский, экономика быстро росла, и мы видели множество студентов из высших слоёв общества, получивших гранты от своих правительств и приехавших изучать язык для использования в финансовой и коммерческой сферах. Но когда экономический пузырь лопнул, таких студентов сменили люди с сильным личным интересом к японской культуре, или даже к субкультуре, манга и т. п.».
Насколько большое влияние оказала культура отаку на всплеск интереса к Японии и японскому языку? Через неделю после этого мы говорили с видной исследовательницей восточноазиатской культуры, и она указывала на нехватку содержательных аналитических работ, касающихся комиксов-манга и анимэ, благодаря которым многие студенты начинают изучать Японию. При этом следует упомянуть совет одного из участников конкурса, который он дал начинающим изучать японский язык: «Не рассчитывайте на то, что вы научитесь хорошему японскому из анимэ с субтитрами. Так не получится. Если уж собираетесь использовать анимэ, то, по крайней мере, отключайте субтитры».
Выражаем свою благодарность школе японского языка Наганума. Фотография к заголовку: Участники конкурса выступлений Мейна Наэймирад (США), Эвелин Штауценбергер (США), Джон Линги (Англия), Чжан Яхао (Тайвань), Хао «Каку» Суион (Китай) и Аллисон Лаи (Тайвань) перед школой Наганума, 29 августа 2014 г.
(Статья на английском языке опубликована 12 сентября 2014 г.)